| Alexander had met Chuck Norris at a kickboxing event in the United States and she had previously acted in small roles in German TV. | Александр познакомилась с Чаком Норрисом на одном из мероприятий по кикбоксингу; и хотя ранее у неё были небольшие роли на немецком телевидении, Норрис предложил ей переехать в Голливуд, чтобы продолжить карьеру в кино. |
| In September, market trader Alexander Anisimov was arrested on suspicion of committing the murders, confessing to everything. | В сентябре по подозрению в совершении этих убийств был задержан рыночный торговец Александр Анисимов, который вскоре во всём признался и, кроме того, был опознан свидетелями. |
| Crossface was the first feature film Alexander directed in seven years, not since 2011's Lifted. | Как сообщало издание Wired, Crossface станет первым полнометражным фильмом, снятым Александр за последние семь лет, когда в 2011 году вышел в прокат её «Взлёт». |
| Mr. Alexander V. Chepourin (Russian Federation) | г-н Александр В. Чепурин (Российская Федерация)Срок полномочий истекает 31 декабря 1996 года. |
| As Alexander Herzen said (apud Sir Isaiah Berlin): | Как говорил Александр Герцен (цит. по публикации сэра Исая Берлина; перевод с английского): |
| Several well-known personalities in Belarus put their names down for a street named after Bykaŭ: writer Hienadz Buraukin, first Prime Minister of Belarus Vyachaslau Kebich, labour union activist Alexander Buhvostov, academician Alexander Vojtovich and many others. | За улицу Быкова в Минске подписались ряд известных в Беларуси людей: писатель Геннадий Буравкин, первый премьер-министр Беларуси Вячеслав Кебич, профсоюзный деятель Александр Бухвостов, академик Александр Войтович и многие другие. |
| After that for the personal reasons Alexander Bessilin left the band. Now, Alexander Strlnikov (from the band Stentorian Voice) takes up a place of the second guitarist. | В том же году по личным причинам уходит Александр Бессилин, на место которому пришел отличный музыкант Александр Стрельников (Rosa Infra, ex-Stentorian Voice). |
| Alexander thanked other Board Members for their trust and expressed his hope for further network's growth and development involving to cooperation other firms across the globe. | Александр выразил признательность членам Совета Директоров за оказанное доверие и высказал надежду, на дальнейший рост и укрепление позиций Сети, а также уверенность в том, что в будущем международная сеть Вакёг Tilly International будет активно развиваться, привлекая к сотрудничеству новых членов по всему миру. |
| In addition to providing an heir for the Kingdom of Scotland, Alexander's marriage to Yolande represented a move to distance Alexander from his neighbour Edward I of England, and to emphasize Scottish independence from England. | Также, женившись на Иоланде, Александр ещё более отдалился от своего соседа Эдуарда I Английского, чем подчеркнул суверенитет Шотландии. |
| Our good friend, Alexander Mokhov from ANTISACRUM will be our new permanent guitarist. Alexander already was in band's line-up in 2003, he even played one gig with us then... | До этого Александр уже играл в группе в 2003 году и даже выступил вместе с MORRAH на концерте в клубе "Легенда". |
| Ulanov Alexander Vladimirovich - Diploma of winner of competition of personal grants for 2006 for young scientists and specialists of Saint-Petersburg and North-West of Russia. | Уланов Александр Владимирович - Диплом победителя конкурса грантов Санкт-Петербурга для молодых ученых и специалистов. |
| 2000 years later, Alexander the Great reached India where his army was ravaged by a plague. | Через 2000 лет Александр Великий дошел до Индии. |
| This young man, Alexander Hubert, was held for ransom in 2011 by a rogue group of US Army Rangers. | Александр Хьюберт был похищен в 2011 группой дезертиров из военной разведки. |
| Alexander employed... the trebuchet, a siege engine powered not by men but by a counterweight. | Александр применил... катапульту, осадная машина, управляемая не людьми, противовесом. |
| Alexander Mahone is the smartest, bravest, most honorable man I've ever had the pleasure of serving with. | Александр Махони самый умный, смелый и достойный человек, с которым мне довелось работать. |
| Cyrus the Great had tempered tyranny with tolerance, but Alexander wanted to go a lot further and actually mingle Macedonian and Greek customs with Persian customs. | Кир великий умерял тиранию терпимостью, но Александр пошел дальше и напрямую смешал македонские и греческие обычаи с персидскими. |
| (Projector and camera shutter clicking) Alexander Lavich... 41, cultural attache at the Kurkistani embassy. | Александр Лавич... 41 год, атташе по культуре в посольстве Куркистана. |
| It's 1876, it's in Boston, and this is Alexander Graham Bell who was working with Thomas Watson on the invention of the telephone. | 1876 год, Бостон, это Александр Грэм Белл, работающий вместе с Томасом Уотсоном над созданием телефона. |
| This week, we are featuring Alexander Gabert (pappy), another developer specializing in the security realm for Gentoo. | Александр пришел к Gentoo через RedHat, Suse, BSD, OpenVMS и Linux-from-Scratch. |
| A German filmmaker, Alexander Kluge, is promising to turn Das Kapital into a movie. | Немецкий кинорежиссёр Александр Клюге обещает экранизировать «Капитал». |
| In searches of a new art reality Alexander Lozovoy has developed his own technology of application and fixation of colorants on a canvas. | В поисках новой художественной реальности Александр Лозовой разработал свою собственную технологию нанесения и закрепления красочных пигментов на холст. |
| Alexander was a Roman soldier and he was serving in the regiment of the tribune Tiberian at Rome. | Александр был воином и служил в Риме, в полку трибуна Тивериана. |
| Cossa was deprived of his cardinalate, but it was restored by Antipope Alexander V, who had been elected by the council. | Косса был лишен сана кардинала, но избранный собором антипапа Александр V вернул ему эту должность. |
| On a micro level, Alexander Grewe discusses a cultural conflict between guests of different culture and nationality as seen in a British 1970 sitcom, Fawlty Towers. | На микроуровне, Александр Грю рассматривает конфликт между приезжими разных культур на примере Британского ситкома «Башни Фолти». |
| On 15 October, Alexander Myakhar announced the withdrawal of his claim. | 15 октября Александр Мяхар заявил об отзыве своего иска. |