Yes, that's right, Alexander was English This man is American |
Да ты прав, Александр англичанин Этот мужчина американец |
Don't be such a baby, Alexander... |
Не будь, как маленький, Александр! |
Don't cry, Alexander. I didn't mean to frighten you, at least not that much. |
Не реви, Александр, я не хотел тебя пугать. |
Alexander Kellner, for example, named several additional species for specimens previously classified as Pteranodon, and placed P. sternbergi in a distinct genus, Geosternbergia. |
Например, Александр Келлнер назвал несколько дополнительных видов для образцов, ранее классифицированных как птеранодон, и разместил Р. sternbergi в отдельном роде Geosternbergia. |
The Russian Emperor Alexander I had promised them help, but they were again left to their fate. |
Российский император Александр I обещал им помощь, но помощь не поступила. |
However, later the president of Belarus Alexander Lukashenko announced at a press conference that the accusations against Baumgertner were requalified as "embezzlement". |
Однако позже президент Белорусии Александр Лукашенко на пресс-конференции заявил, что обвинения Баумгертнеру переквалифицированы на "хищение". |
The president of the Russian Olympic Committee Alexander Zhukov and Olympic champion gymnasts Aleksei Nemov and Elena Zamolodchikova will take part in the presentation of the new ticketing sport-terminals. |
В презентации новых билетных спортоматов примут президент Олимпийского комитета России Александр Жуков и олимпийские чемпионы гимнасты Алексей Немов и Елена Замолодчикова. |
Did you hear it, Alexander Ivanovich, "she is coming"! |
Вы слышали, Александр Иванович, она идет! |
Isn't Alexander supposed to be with you? |
Разве Александр не должен быть с Вами? |
And Alexander Selkirk said, You can get me off here; |
Александр Селкирк сказал: Можете ссадить меня здесь. |
May I present to you... Mr. And Mrs. Alexander Luthor. |
Позвольте представить вам мистера и миссис Александр Лутор! |
Do you know a man named Alexander Forasz? |
Ты знаешь человека по имени Александр ФОраз? |
I'm not Alexander, my name's Frank Tupelo. |
Я не Александр, меня зовут Фрэнк Тупало |
Into this holy union, Captain Colin Alexander |
В этом святом союзе капитан Колин Александр |
By the age of 30, Alexander the Great created an empire stretching from Greece to India, |
В возрасте тридцати лет Александр Великий создал империю, простёршуюся от Греции до Индии, |
WASHINGTON: Alexander Hamilton Troops are waiting in the field for you |
Александр Гамильтон, войска ждут вас на поле. |
Tell me something, at what age was Alexander supposed to receive his inheritance? |
в каком возрасте Александр должен был принять наследство? |
Alexander fought in the war, got wounded, so I don't criticise him, but not enough other people are speaking out. |
Александр сражался на войне, получил ранение, поэтому я его не осуждаю, но разговоров не достаточно. |
It was within this spiritual framework that Alexander the Great built stadiums and organized athletic games in almost all the places he led his humanistic campaign. |
Руководствуясь этими идеалами, Александр Македонский строил стадионы и организовывал спортивные игры почти везде, где он осуществлял свою гуманистическую миссию. |
From April 2008 to the end of March 2009, Alexander Nikitin was the Chairperson-Rapporteur of the Working Group. |
С апреля 2008 года по конец марта 2009 года Председателем-Докладчиком Рабочей группы был Александр Никитин. |
Mr. Linos Alexander SICILIANOS (Greece) |
Г-н Линос Александр СИСИЛИАНОС (Греция) |
Mr. Alexander Belozertsev, Project Manager, the Canada-Ukraine Grain Project, Russian Federation/Ukraine |
г-н Александр Белозерцев, руководитель проекта, Канадско-украинский зерновой проект, Российская Федерация/Украина |
The United Nations spokesperson, Alexander Ivanko, added: |
Представитель Организации Объединенных Наций Александр Иванко добавил: |
Alexander de Lijster (AdL), Netherlands - TBG15/ITP Chairman |
Александр де Лейстер, Нидерланды - Председатель РГПМТ |
Mr. Alexander Karpushin, Head, European Office, Rosneft |
Начальник европейского представительства "Роснефти" г-н Александр Карпушин |