Alexander was dead - some say poisoned. | Александр был мертв - говорили, отравлен. |
Pope Alexander III took refuge there in 1159. | Папа Александр III находил там убежище в 1159 году. |
Like Alexander Solzhenitsyn, the Pope tends to believe that it was above all in resistance to totalitarianism that man could become truly free and preserve the fundamental values of civilization. | Как и Александр Солженицын, Папа верит в то, что, прежде всего, оказывая сопротивление тоталитаризму, человек смог действительно обрести свободу и сохранить главные ценности цивилизации. |
Alexander is also there. | Александр с ними заодно! |
Among the famous people who have lived in Cedar Rapids are American Gothic painter Grant Wood, journalist and historian William L. Shirer, writer and photographer Carl Van Vechten, and aerodynamics pioneer Dr. Alexander Lippisch. | Среди бывших жителей Сидар-Рапидса - знаменитые американцы: художник Грант Вуд, журналист и историк Уильям Шайрер, писатель и фотограф Карл ван Вектен, исследователь аэродинамики Александр Липпиш. |
In 1220, he accompanied King Alexander II of Scotland during the latter's visit to York. | В 1220 он сопровождал короля Александра II Шотландского во время его визита в Йорк. |
After Alexander, the other empires, Babylon declines, falls into ruins, and all the traces of the great Babylonian empire are lost - until 1879 when the cylinder is discovered by a British Museum exhibition digging in Babylon. | После Александра, других империй, Вавилон приходит в упадок, превращается в руины, и все следы великой Вавилонской империи теряются - до 1879 года, когда цилиндр оказывается найден во время раскопок Британского Музея в Вавилоне. |
I'm Alexander Revelle's alibi. | Я - алиби Александра Ривелла. |
But not all of them appreciated the talent of the writers, including Alexander Dudoladov, who were writing for them and kept their names secret. | Но не все они по достоинству ценили талант писавших для них драматургов, в том числе Александра Дудоладова, держа их имена в секрете. |
In December 1971, Ariel shared the first place with the Skomorokhi trio under the direction of Alexander Gradsky, at the Silver Strings competition, dedicated to the 750th anniversary of the city of Gorky. | В декабре 1971 года «Ариэль» разделил первое место с трио «Скоморохи» под руководством Александра Градского, на конкурсе «Серебряные струны», посвящённом 750-летию города Горького. |
During this period, losing popularity singer even made peace with Alexander Shaganov. | В этот период теряющий популярность певец даже помирился с Александром Шагановым. |
The so-called Tsarist Garden, where larch and seven American limes grew, was planted by emperors Alexander Pavlovich, Nikolai Pavlovich and Princess Alexandra Feodorovna. | В парке было отдельное место, так называемый Царский сад, где произрастали лиственница и семь американских лип, посаженные императорами Александром Павловичем и Николаем Павловичем, княгиней Александрой Федоровной. |
The Party of New Communists (PNC) (Russian: ПapTия HoBыx koMMyHиcToB (ПHK)) was a clandestine radical left organization, founded by Alexander Tarasov and Vasily Minorsky in Moscow at the end of 1972 and the beginning of 1973. | Па́ртия но́вых коммуни́стов (ПНК) - подпольная леворадикальная организация, созданная в конце 1972 года - начале 1973 года в Москве Александром Тарасовым и Василием Минорским. |
Sir William originally betrothed her to his eldest son Sir John Seton but when John declined, Elizabeth was then betrothed to William's younger son, Alexander Seton, who by this time had been released by the English. | Сэр Уильям Сетон вначале решил женить своего старшего сына сэра Джона Сетона на Элизабет Гордон, но, когда Джон Отказался, Элизабет была помолвлена с Александром Сетоном, младшим сыном первого, который у тому времени уже был освобожден англичанами. |
The Egyptian Mathematical Leather Roll (EMLR) is a 10×17 in (25×43 cm) leather roll purchased by Alexander Henry Rhind in 1858. | Египетский математический кожаный свиток - древнеегипетский кожаный свиток размером 25×43 см, приобретённый Александром Генри Риндом (англ.) в 1858 году. |
Jamon (Sharon Alexander) - A member of "The Vampire Council". | Джеймон (Шарон Александер) - Вампир членов Совета. |
George Costanza (Jason Alexander) - George is Jerry's best friend, and has been since high school. | Джордж Костанза (Джейсон Александер) - лучший друг Джерри ещё со школьных времён. |
It's an interesting idea, but we're a big company, Miss Alexander. | Это интересная идея, но мы - большая компания, мисс Александер. |
(Signed) Alexander Lomaia Ambassador | (Подпись) Посол Александер Ломая |
And unless Mr. Alexander here magically finds his voice, Mr. Ross's motion to exclude the search of his clients vehicle passes. | И если мистер Александер чудесным образом не обретёт дар речи, ходатайство мистера Росса об исключении результатов обыска автомобиля мистера Диаз удовлетворено. |
And her father lost his business due to Alexander Jackson. | А её отец из-за Александера Джексона лишился бизнеса. |
For some knot polynomials, such as the Conway, Alexander, and Jones polynomials, the relevant skein relations are sufficient to calculate the polynomial recursively. | Для некоторых многочленов, таких как полиномы Конвея, Александера и Джонса, подходящего скейн-соотношения достаточно, чтобы вычислить многочлен рекурсивно. |
One of Alexander's best portraits is that of Mrs. Fletcher Webster, formerly in the Boston Museum of Fine Arts. | Одна из лучших работ Александера - портрет миссис Флетчер Вебстер, находившийся ранее в Бостонском музее изящных искусств и позже вернувшийся к потомкам её семьи в Сарджент. |
Alexander proved the Alexander polynomial satisfies a skein relation. | Александер показал, что полином Александера удовлетворяет скейн-соотношению. |
The mountain is referenced by Charles Darwin in Chapter 9 of the Zoology of the Voyage of the Beagle and is named after Alexander Burns Usborne, Master's Assistant on HMS Beagle, the ship that took Darwin on his famous voyage. | Эту вершину упоминал Чарльз Дарвин в главе 9 Zoology of the Voyage of the Beagle и назвал в честь Александера Бернса Асборна, помощника капитана корабля «Бигль», на котором Дарвин совершал кругосветное путешествие. |
Diabolic was founded as a separate label in 1998 by Gregg Allan, and Anabolic Video head Christopher Alexander. | Diabolic был основан как отдельный лейбл в 1998 году Греггом Алланом и главой Anabolic Video Кристофером Александером. |
Two years ago, I saw General Keith Alexander. | Два года тому назад я виделась с генералом Китом Александером. |
It should be noted that, before leaving New York, my Special Representative had met with Mr. Thabo Mbeki, Chairman of ANC, as well as with Mr. Benny Alexander, Secretary-General of PAC. | Следует отметить, что перед отъездом из Нью-Йорка мой Специальный представитель встретился с председателем АНК г-ном Табо Мбеки, а также с генеральным секретарем ПАК г-ном Бенни Александером. |
In the car crash scene, DeHaan was placed into a harness inside a device described by Bryan Alexander of USA Today as being similar to a rotisserie before being tossed around. | Во время отснятия автоаварии, в которую попал Локхарт, Дехана поместили в специальную упряжку внутри устройства, описанного Брайаном Александером из USA Today как «гриль». |
This feature was implemented with help intergartion of procedure regexp.icn, which author is Robert J. Alexander. This procedure is from Icon Public Library. | Данная возможность реализована в результате интегрирования в ядро утилиты процедуры regexp.icn, разработанной Робертом Александером (Robert J. Alexander) и входящей в состав публичной библиотеки программ Icon. |
I also express my gratitude to my Special Adviser, Alexander Downer, and the good offices team. | Я выражаю также признательность моему Специальному советнику Александеру Даунеру и его группе, оказывающей добрые услуги. |
The film was conceived by writers Scott Alexander and Larry Karaszewski when they were students at the USC School of Cinematic Arts. | Идея фильма пришла сценаристам Скотту Александеру и Ларри Карашевски, когда они учились в Школе киноискусств университета Южной Калифорнии. |
Consequently, the Committee should have found that in this case there has been a violation of article 2, paragraph 2, to the detriment of Alexander Adonis. | Соответственно, Комитету следовало установить, что в данном деле был нарушен пункт 2 статьи 2 в ущерб Александеру Адонису. |
Shots Fired in Anger, pp. 108,112, 116-118: Second Lieutenant John George (no relation to Lieutenant Colonel Alexander M. George) was with the 2nd Battalion which later took Hill 27. | 108,112, 116-118: Второй лейтенант Джон Джордж (не имеющий отношения к подполковнику Александеру М. Джорджу) был вместе со 2-м батальоном, который позднее взял высоту 27. |
I should also like to express my deepest thanks to my outgoing Special Adviser, Alexander Downer, for his efforts over the past six years to reach lasting peace in Cyprus. | Я хотел бы также выразить глубокую благодарность Александеру Даунеру, покидающему пост моего Специального советника, за усилия, которые он прилагал на протяжении последних шести лет для достижения прочного мира на Кипре. |
Their children: Nikolai (1887-1948), a graduate of the Alexander Lyceum, an official of the State Chancellery. | Их дети: Николай (1887-1948), воспитанник Александровского лицея, чиновник Государственной канцелярии. |
On October 27, officers in Moscow who were ready to resist the Bolshevik uprising gathered in the Alexander Military School. | 27 октября находившиеся в Москве офицеры, готовые оказать сопротивление большевистскому восстанию, собрались в здании Александровского военного училища. |
This enterprise for a long time exported to the dump of the Alexander Village Soviet production waste containing nickel and cadmium. | Это предприятие длительное время вывозило на свалку Александровского сельсовета отходы производства, содержащие никель и кадмий. |
Honored citizen of Alexander district, Donetsk region (decision number 4/ 35-235 Alexander Regional Council of 21.12.2005), Philanthropist, benefactor. | Почетный гражданин Александровского района Донецкой области (решение Nº 4/ 35-235 Александровской районного совета от 21.12.2005). |
Nicholas, Alexandra, and their children, were originally held at their official residence, the Alexander Palace, but the Provisional government under Alexander Kerensky relocated them to Tobolsk, Siberia. | Николай, Александра с детьми поначалу никуда не выезжали из Александровского дворца, но потом Временное правительство под руководством Александра Керенского перевезло их в Тобольск в Сибири. |
It was produced by Lee Alexander, the songwriter and bassist featured on Jones's previous albums, Come Away with Me and Feels like Home. | Продюсером был Lee Alexander, автор песен и бас-гитарист, работавший и над предыдущими дисками певицы, Come Away with Me и Feels Like Home. |
Alexander, Goliath, Theseus and Leander attacked the stranded and defenceless ships, and both surrendered within minutes. | «Alexander», Goliath, «Theseus» и «Leander» атаковали застрявшие беззащитные корабли, и оба в течение нескольких минут вынуждены были сдаться. |
This feature was implemented with help intergartion of procedure regexp.icn, which author is Robert J. Alexander. This procedure is from Icon Public Library. | Данная возможность реализована в результате интегрирования в ядро утилиты процедуры regexp.icn, разработанной Робертом Александером (Robert J. Alexander) и входящей в состав публичной библиотеки программ Icon. |
Alexander and Kibum left the band in 2011, and were replaced by former Paran member Kim Jae-seop (AJ) and a former solo artist, Yeo Hoon-min (Hoon). | Alexander и Kibum покинули группу в 2011, а на их место взяли бывшего участника группы «Paran» Kim Jae Seop (AJ) и соло певца Yeo Hoon Min(Hoon). |
Founded in 2012 by Sebastian Diemer and Alexander Graubner-Müller, Kreditech is headquartered in Hamburg, Germany; it particularly focuses its efforts on emerging markets. | Компания была основана в 2012 году Себастианом Димером (Sebastian Diemer) и Александром Граубнер-Мюллером (Alexander Graubner-Müller); головной офис компании находится в г. Гамбург, Германия; Компания предлагает свои услуги на рынках развивающих стран. |
During the merge, the school gained the inventory and library of Alexander Gymnasium. | Во время слияния школа приобрела инвентарь и библиотеку Александровской гимназии. |
Golden oak branches, joined Alexander ribbon gold old Russian imperial crown by the canons of heraldry are placed in the arms of areas. | Золотые дубовые ветви, соединённые Александровской лентой, золотая древнерусская царская корона по канонам геральдики помещаются в гербах областей. |
On April 5, 1797, he was awarded the Alexander Ribbon and all his debts were paid from the treasury in the amount of 300 thousand rubles. | 5 апреля 1797 года был награждён Александровской лентой и из казны были заплачены все его долги, в сумме 300 тысяч рублей. |
In 1884, in St. Petersburg, Olga became the patroness of the new Alexander's men's Hospital (now the City Psychiatric Hospital Nº 7). | В 1884 году в Санкт-Петербурге Ольга Фёдоровна стала покровительницей новой Александровской мужской больницы (ныне городская психиатрическая больница Nº 7). |
The same year, Hugo Treffner Gymnasium and Tartu Alexander Gymnasium were merged and in February 1919, the school got a new home, where it is situated to this day. | В том же году гимназия Хуго Треффнера была объединена с Александровской гимназией Тарту, а в феврале 1919 года школа переехала в новое здание, где она и находится по сей день. |