| Clark is not the bad man, Alexander. | Кларк не плохой человек, Александр. |
| According to the icon painter Dmitry Marchenko, in terms of style, the image is similar to the paintings of the 19th century Russian painter Ivan Makarov, whose paintings include Emperor Alexander III with his family. | По мнению иконописца Дмитрия Марченко, по стилистике изображение схоже с картинами русского художника XIX века Ивана Макарова, у которого на картинах присутствует император Александр III со своей семьёй. |
| Pakhtakor: Temur Juraev, Bojan Miladinovic, Kamoliddin Tadjiev, Ilhom Suyunov, Alexander Kletskov, Darko Markovic, Arthur Gevorkyan, Asqar Jadigerov, Akmal Holmatov (Stanislav Andreev 75), Odil Ahmedov, Milorad Janjus (Farhod Tadjiev 88). | Пахтакор: Темур Джураев, Боян Миладинович, Камолиддин Таджиев, Илхом Суюнов, Александр Клецков, Дарко Маркович, Артур Геворкян, Аскар Жадигеров, Акмал Холматов (Станислав Андреев 75), Одил Ахмедов (к), Милорад Януш (Фарход Таджиев 88). |
| In 1994, at the age of 19, Alexander became the World Kickboxing Association world champion in karate-point fighting in Atlantic City. | В 1994 году, в возрасте 19 лет, Александр выиграла чемпионат, проводимый Всемирной ассоциацией кикбоксинга в Атлантик-Сити. |
| Four 'curator plus young photographer' pairs have worked out as follows: Alexander Kitaev - Ekaterina Sytnik; Igor Lebedev - Ekaterina Zimina; Elena Skibitskaya - Tatiana Korol; Nadya Sherye - Kirill Arsenyev. | Маяковского открылась в ноябре 2006 года. Четыре пары куратор плюс молодой фотограф распределились следующим образом: Александр Китаев - Екатерина Сытник; Игорь Лебедев - Екатерина Зимина; Елена Скибицкая - Татьяна Король; Надя Шерье - Кирилл Арсеньев. |
| Angus Mackintosh was brought up in the court of his uncle, Alexander of Islay, Lord of the Isles, chief of Clan Donald. | Ангус Макинтош воспитывался при дворе своего дяди, Александра Ога, лорда Островов и вождя клана Макдональд. |
| Description: Alexander was born in Pella, Macedonia, the son of Philip of Macedon, who was an excellent general and organizer. | Описание: Этот замечательный исторический мультипликационный фильм, рассказывает о жизни великого полководца Александра Македонского. |
| Think no more about the golden paintbrush or the first place, but rather about what Alexander just did. | Но, думая об этой награде, я также не могу забыть слова Александра, которые он только что произнёс. |
| At the final concert of the festival Pesnya goda in 1981, she sang the song by Alexander Morozov to the verses of Nikolay Rubtsov In the Upper Room. | На заключительном концерте фестиваля «Песня-81» исполнила песню Александра Морозова на стихи Николая Рубцова «В горнице». |
| After the World War II, the first renovation of bank building was done by architect Dobroslav Pavlovic in 1950 but the overall reconstruction of the building was made 1965-1966 by architects Alexander Deroko, Petar Anagnosti and Zoran Petrović. | После Второй мировой войны первая реконструкция здания банка была выполнена по проекту архитектор Доброслава Павловича в 1950 года, но реконструкция здания в целости была сделана 1965-1966 гг. по проекту архитекторов Александра Дероко, Петра Анагностия и Зорана Петровича. |
| It was first synthesized by Alexander Shulgin in 1974. | Впервые синтезирован Александром Шульгиным в 1974 году. |
| Ian had run out after Alexander but he had already gone. | Йен выбежал за Александром, но тот уже ушёл. |
| In fact, it was predicted by Alexander Fleming, the man who discovered penicillin. | На самом деле, это было спрогнозировано Александром Флемингом, человеком, открывшим пенициллин. |
| He most popular songs in her performance Do Not Interrupt (a duet with Alexander Buinov) and Another's Kiss. | Наиболее популярные песни в её исполнении - «Не перебивай» (дуэт с Александром Буйновым) и «Чужой поцелуй». |
| I cannot conclude without alluding to a reflection by Saint Augustine, who told the story of a pirate captured by Alexander the Great, who asked him, "How dare you disturb the sea? | В заключение я не могу не сослаться на притчу Святого Августина, рассказавшего историю о пирате, захваченном Александром Великим, который спросил пирата: «Как ты смеешь нарушать спокойствие на море? |
| George Costanza (Jason Alexander) - George is Jerry's best friend, and has been since high school. | Джордж Костанза (Джейсон Александер) - лучший друг Джерри ещё со школьных времён. |
| Now, I'm sorry, Miss Alexander, but there's nothing we can do about it. | Я сожалею, мисс Александер, но мы ничем не сможем вам помочь. |
| Lance Corporal Alexander'll show up. | Младший капрал Александер покажется там. |
| Agent Rush (Erika Alexander -Season 1, Dominique Jennings -Season 2), a by-the-book agent who replaces Lee after she quits the team. | Агент Раш (Эрика Александер - 2 эпизода; затем Доминик Дженнингс) - агент-аналитик, который заменяет Ли после того как она покидает команду. |
| In September 2012 Alexander gave an interview to the Evening Standard newspaper criticising Ken Livingstone's election campaign saying Livingstone paid the "deserved price" when he lost the London mayoral election. | В 2012 году Александер оказался в центре скандала, объявив в интервью «Evening Standard», что его однопартиец Кен Ливингстон «заслуженно» проиграл выборы мэра Лондона. |
| Nonetheless, the Alexander polynomial can fail to detect some symmetries, such as strong invertibility. | Однако многочлен Александера может не заметить некоторые симметрии, такие как сильная обратимость. |
| Alexander Graham Bell Association for the Deaf and Hard of Hearing | Ассоциация Александера Грейама Белла для глухих и лиц с ослабленным слухом |
| The U.S. forces were under the overall command of Alexander Patch and the Japanese forces were under the overall command of Harukichi Hyakutake. | В боях принимали участие американские войска под общим командованием Александера Патча и японские силы под общим командованием Харукити Хякутакэ. |
| So, even though it's fired from a shotgun, the actual bullet that killed Alexander... | Так что, даже хотя ей выстрелили из ружья, фактической пулей, которой убили Александера, |
| If the knot complement fibers over the circle, then the Alexander polynomial of the knot is known to be monic (the coefficients of the highest and lowest order terms are equal to ± 1 {\displaystyle \pm 1}). | Еслидополнение узла расслоить над окружностью, то многочлен Александера узла монарен (коэффициенты при старшем и младшем членах равны ± 1 {\displaystyle \pm 1}). |
| Diabolic was founded as a separate label in 1998 by Gregg Allan, and Anabolic Video head Christopher Alexander. | Diabolic был основан как отдельный лейбл в 1998 году Греггом Алланом и главой Anabolic Video Кристофером Александером. |
| "A Shot of Rhythm and Blues" is a song written by Terry Thompson and first recorded by US soul singer Arthur Alexander. | «А Shot of Rhythm and Blues» (с англ. - «Взрыв ритм-н-блюза») - песня, написанная американским автором Терри Томпсоном (Terry Thompson) и впервые записанная американским исполнителем Артуром Александером. |
| It should be noted that, before leaving New York, my Special Representative had met with Mr. Thabo Mbeki, Chairman of ANC, as well as with Mr. Benny Alexander, Secretary-General of PAC. | Следует отметить, что перед отъездом из Нью-Йорка мой Специальный представитель встретился с председателем АНК г-ном Табо Мбеки, а также с генеральным секретарем ПАК г-ном Бенни Александером. |
| Almost a year after Reed's departure, Morrison also left the band; he was replaced by Boston-based keyboardist Willie Alexander. | Почти через год после ухода Рида Моррисон также оставил группу; его заменил клавишник из Бостона Уилли Александером (англ.)русск... |
| This feature was implemented with help intergartion of procedure regexp.icn, which author is Robert J. Alexander. This procedure is from Icon Public Library. | Данная возможность реализована в результате интегрирования в ядро утилиты процедуры regexp.icn, разработанной Робертом Александером (Robert J. Alexander) и входящей в состав публичной библиотеки программ Icon. |
| West, in turn, forwarded the letter to Marine Corps Commandant Alexander Vandegrift, who ordered an investigation. | Уэст, в свою очередь, переадресовал письмо коменданту корпуса морской пехоты США Александеру Вандегрифту, а тот приказал начать расследование. |
| The film was conceived by writers Scott Alexander and Larry Karaszewski when they were students at the USC School of Cinematic Arts. | Идея фильма пришла сценаристам Скотту Александеру и Ларри Карашевски, когда они учились в Школе киноискусств университета Южной Калифорнии. |
| Consequently, the Committee should have found that in this case there has been a violation of article 2, paragraph 2, to the detriment of Alexander Adonis. | Соответственно, Комитету следовало установить, что в данном деле был нарушен пункт 2 статьи 2 в ущерб Александеру Адонису. |
| Shots Fired in Anger, pp. 108,112, 116-118: Second Lieutenant John George (no relation to Lieutenant Colonel Alexander M. George) was with the 2nd Battalion which later took Hill 27. | 108,112, 116-118: Второй лейтенант Джон Джордж (не имеющий отношения к подполковнику Александеру М. Джорджу) был вместе со 2-м батальоном, который позднее взял высоту 27. |
| I should also like to express my deepest thanks to my outgoing Special Adviser, Alexander Downer, for his efforts over the past six years to reach lasting peace in Cyprus. | Я хотел бы также выразить глубокую благодарность Александеру Даунеру, покидающему пост моего Специального советника, за усилия, которые он прилагал на протяжении последних шести лет для достижения прочного мира на Кипре. |
| Their children: Nikolai (1887-1948), a graduate of the Alexander Lyceum, an official of the State Chancellery. | Их дети: Николай (1887-1948), воспитанник Александровского лицея, чиновник Государственной канцелярии. |
| On October 27, officers in Moscow who were ready to resist the Bolshevik uprising gathered in the Alexander Military School. | 27 октября находившиеся в Москве офицеры, готовые оказать сопротивление большевистскому восстанию, собрались в здании Александровского военного училища. |
| This enterprise for a long time exported to the dump of the Alexander Village Soviet production waste containing nickel and cadmium. | Это предприятие длительное время вывозило на свалку Александровского сельсовета отходы производства, содержащие никель и кадмий. |
| Nicholas, Alexandra, and their children, were originally held at their official residence, the Alexander Palace, but the Provisional government under Alexander Kerensky relocated them to Tobolsk, Siberia. | Николай, Александра с детьми поначалу никуда не выезжали из Александровского дворца, но потом Временное правительство под руководством Александра Керенского перевезло их в Тобольск в Сибири. |
| From 1913 until 1916 it remained at the Alexander Palace in Alexandra Fedorovna's Mauve Sitting Room 1913-1916. | С 1913 по 1916 год яйцо хранилось в Сиреневой гостиной Александры Федоровны Александровского (Царскосельского) дворца. |
| HMS Alexander (1788) was a store ship in service between 1788 and 1790. | HMS Alexander (1788) грузовой транспорт, служил с 1788 по 1790. |
| Alexander, Goliath, Theseus and Leander attacked the stranded and defenceless ships, and both surrendered within minutes. | «Alexander», Goliath, «Theseus» и «Leander» атаковали застрявшие беззащитные корабли, и оба в течение нескольких минут вынуждены были сдаться. |
| Alexander Wirt wondered why Debian doesn't make different use of the runlevels 3 to 5 and he suggested a scheme including all seven runlevels. | Александр Вирт (Alexander Wirt) интересуется, почему Debian не делает различий между уровнями выполнения 3 и 5, и предлагает схему, включающую все семь уровней выполнения. |
| In May 2000, current CEO Christopher Macdonald joined the website editorial staff, replacing former editor-in-chief Isaac Alexander. | В мае 2000 года к команде присоединился текущий главный редактор Кристофер МакДональд (англ. Christopher Macdonald), заменивший бывшего редактора Айзека Александер (англ. Isaac Alexander). |
| The name AMPEX is a portmanteau, created by its founder, which stands for Alexander M. Poniatoff Excellence. | Название компании, АМРЕХ, создано основателем из сочетания собственных инициалов и английского слова «превосходство»: Alexander M. Poniatoff Excellence. |
| Golden oak branches, joined Alexander ribbon gold old Russian imperial crown by the canons of heraldry are placed in the arms of areas. | Золотые дубовые ветви, соединённые Александровской лентой, золотая древнерусская царская корона по канонам геральдики помещаются в гербах областей. |
| In 1884, in St. Petersburg, Olga became the patroness of the new Alexander's men's Hospital (now the City Psychiatric Hospital Nº 7). | В 1884 году в Санкт-Петербурге Ольга Фёдоровна стала покровительницей новой Александровской мужской больницы (ныне городская психиатрическая больница Nº 7). |
| The same year, Hugo Treffner Gymnasium and Tartu Alexander Gymnasium were merged and in February 1919, the school got a new home, where it is situated to this day. | В том же году гимназия Хуго Треффнера была объединена с Александровской гимназией Тарту, а в феврале 1919 года школа переехала в новое здание, где она и находится по сей день. |
| This policy was successful: the northern frontier of Alexander's empire no longer faced an immediate threat from the Scythians. | Эта политика была успешной: Северная граница Александровской империи никогда серьезно не угрожали снова. |
| Honored citizen of Alexander district, Donetsk region (decision number 4/ 35-235 Alexander Regional Council of 21.12.2005), Philanthropist, benefactor. | Почетный гражданин Александровского района Донецкой области (решение Nº 4/ 35-235 Александровской районного совета от 21.12.2005). |