Shapov In 2015, Alexander left the project Hard Rock Sofa and began his solo career under the stage name Shapov. |
В 2015 году Александр покидает проект Hard Rock Sofa и начинает свою сольную карьеру под псевдонимом Shapov. |
In the charged political climate of the American Revolution, his chief opponent in discussions at the college was an undergraduate of the class of 1777, Alexander Hamilton. |
В напряженном политическом климате на фоне американской революции его главным оппонентом в дискуссиях в колледже был студент класса 1777 года, Александр Гамильтон. |
The race title is formed from the name of the business centers - Horizon Park Business Cente, the owner of which is the organizer of cycling Alexander Borysovych Bashenko. |
Название гонки образовано из названия бизнес-центров - Horizon Park Business Center, владельцем которых является организатор велогонки Александр Борисович Башенко. |
In the year 2006 Alexander Kostarev received a special invitation to lead the Jam session that concluded the first day of the InProg 2006 festival. |
В 2006 году Александр Костарев получил специальное приглашение возглавить джем-сейшн, завершивший первый день фестиваля InProg 2006. |
Later on the same day, DPR prime minister Alexander Borodai confirmed that the insurgents had withdrawn from Kramatorsk, and retreated to Donetsk city. |
Позже в тот же день премьер-министр ДНР Александр Бородай подтвердил, что повстанцы ушли из Краматорска и отступили к Донецку. |
Alexander Hamilton of New York, how say you? |
Александр Гамильтон из Нью-Йорка, вы голосуете... |
Ivan, this Alexander Matrosov who is he again? |
Иван, а кто был Александр Матросов? |
I thought I'd give you the honor of arresting Mr. Fargood - Alexander Gallo - whatever you want to call him. |
Я подумала, что удостою вас чести произвести арест Мистера Фаргуда, Александр Гало зовите его как угодно. |
It's by Pope Alexander, and it goes - |
Автор - Поп Александр, и звучит... |
He will never give you the throne now, Alexander. |
И он никогда не отдаст тебе трон, Александр! |
The lands west of the Euphrates, Alexander... the hand of his daughter in marriage. |
Земли к западу от Евфрата, Александр. Рука его дочери. |
But what's the point, Alexander? |
Но зачем тебе это, Александр? |
The Lord's servant Alexander marries the Lord's servant Alexandra. |
Венчается раб Божий Александр рабе Божьей Александре. |
She was the widow of a major in the German Air Force, and was originally from Wiesbaden, where Alexander Ferdinand was stationed. |
Она была вдовой майора ВВС Вермахта и родилась в Висбадене, где служил Александр Прусский. |
Why did you choose the name Alexander Parvus? |
почему вы выбрали псевдоним Александр Парвус? |
His father, Alexander, had left his homeland in 1800 and had since been trying to overthrow the Russian regime in Georgia. |
Его отец Александр в 1800 году бежал из Грузии и безуспешно пытался при помощи Персии свергнуть российское владычество. |
In 1933, Prince Alexander Ferdinand quit the SA and became a private in the German regular army. |
В 1933 году принц Александр вышел из СА и стал служить в регулярной армии Вермахта. |
The Hon. Alexander Stewart (1838-1896), third son of the ninth Earl, was a major-general in the army. |
Александр Стюарт (1838-1896), третий сын 9-го графа, был генерал-майором британской армии. |
In 1655, Alexander Grigoriev founded an alarm bell for the Frolovskaya (Spasskaya) Tower of the Moscow Kremlin (approx. |
В 1655 году Александр Григорьев изготовил трёхтонный колокол для Фроловской (Спасской) башни Кремля. |
December 28 - Alexander Naumov (Russian: HayMoB AлekcaHдp AлekcaHдpoBич), Russian Soviet painter (died 2010). |
28 декабря - Наумов Александр Александрович, советский российский живописец (ум. в 2010). |
Alexander Evgenievich Udodov was born on June 10, 1969 in the city of Kizilyurt of the Dagestan Autonomous Soviet Socialist Republic, in the USSR. |
Александр Евгеньевич Удодов родился 10 июня 1969 года в городе Кизилюрт Дагестанской Автономной Советской Социалистической Республики, СССР. |
One of Simon Fraser's grandsons was Sir Alexander Fraser of Cowie and Durris. |
Одним из его внуков был Александр Фрейзер из Коуи и Дурриса. |
So, this is what Alexander Pierce looks like? |
Так, значит вот он какой Александр Пирс? |
Well, gentlemen, Alexander Pierce is all yours. |
Что ж джентльмены, Александр Пирс весь ваш |
Reginald Shaw. Alexander used to be his private banker. |
Редженальд Шон, Александр был его персональным банкиром |