| The position was, however, in danger of being overrun by German forces and Findlay ordered his guns brought into action for immediate defence. | Данная позиция находилась в опасности взятия её немецкими войсками и Финдли приказал привести орудия в действие для немедленной обороны. |
| This supremely courageous and inspiring action deserves the highest recognition. | Это в высшей степени мужественное и вдохновляющее действие достойно наивысшего признания. |
| Chorus reappears several times during the film, his speeches helping to explain and progress the action. | Рефрен повторяется несколько раз в течение фильма, его выступления помогают объяснить и продвигать действие. |
| Their action, according to Foucault's definition of power, is an action on a possible action, an action on "free" individuals, i.e. individuals who still have the virtual ability to act differently. | Их действие, согласно данному Фуко определению власти, - это воздействие на возможное действие, воздействие на «свободных» индивидуумов, то есть индивидуумов, которые еще обладают виртуальной способностью действовать по-другому. |
| Setting of electronic board, replacement wooden seats with individual plastic seats input in the action of VIP-seats and the informative center. | Установка электронного табло, замена деревянных на индивидуальные пластиковые сидения, ввод в действие VIP-трибуны и информационного центра. |
| This bouncing action lowers the potential energy of the BrMuBr molecule, and therefore slows the rate of the reaction. | Это прыгающее действие понижает потенциальную энергию BrMuBr молекулы и, следовательно, замедляет скорость реакции. |
| Undoes an undo. Reverse the action of Undo. This will restore the change you originally made. | Отменить отмену. Полностью отменяет действие отмены. Это восстанавливает первоначально сделанные и отменённые изменения. |
| Clicking here will remove the last appended filter. You cannot undo more than one action. | Нажав здесь, вы удалите последний добавленный фильтр. При этом невозможно отменить более чем одно действие. |
| This action opens all main is enabled only if an option has been selected in the Group By menu. | Это действие разворачивает все категории. Разрешено только если была выбрана опция в меню Группировать по. |
| The action takes place in an ordinary Soviet school. | Действие разворачивается в обычной советской школе. |
| Inappropriate action: you are not editing a level. | Неверное действие: вы не изменяете уровень. |
| This action causes her to go into trance. | Это действие заставляет ее войти в транс. |
| For commercial reasons, the action of both films was transferred from South Shields to Ireland. | Из коммерческих соображений действие обоих фильмов было перенесено из Саут-Шилдс в Ирландию. |
| Despite his other qualities, Maximian was uneducated and preferred action to thought. | Несмотря на его положительные качества, Максимиан был необразованным и предпочитал размышлениям действие. |
| This ill-advised action undermines confidence in North Korea's commitment to peace and security. | Это жестокое действие подрывает доверие к Северной Корее о приверженности миру и безопасности. |
| However, the start of the Franco-Prussian War in July precluded any action being taken against him. | Однако начало франко-прусской войны в июле сыграло ему на руку, исключив любое действие, которое могли предпринять против него. |
| This same action can be achieved with third-party utilities such as Hazel. | Такое же действие доступно при помощи сторонних утилит, таких как Hazel. |
| It has an almost antidepressant action, pleasant and positive, but not the unique magic of MDMA. | Он имеет антидепрессивное действие, приятное и положительное, но не уникальную магию МДМА». |
| Sadly, the action turns out to be fairly predictable. | «К сожалению, действие оказывается довольно предсказуемо. |
| Every action, movement, and thought follows inevitably from the previous one, like playing jazz. | Каждое действие, движение, мысль следует из предыдущей, словно играешь джаз. |
| Jammeh's action was condemned by the governments of the US and Senegal. | Действие Джамме осудили правительства США и Сенегала. |
| The last part will change depending on the number of times to repeat the action. | Последняя часть будет меняться в зависимости от количество раз, чтобы повторить действие. |
| It is believed that this action was the result of Polish pressure. | Считается, что это действие было совершено под польским давлением. |
| EventTrigger cannot have action of type ''. It must be a TriggerAction. | EventTrigger не может содержать действие типа. Требуется TriggerAction. |
| Revokes your last move or delete action. Note that you cannot undo a deletion in the trash. | Отменить последнее действие по удалению или перемещению. Обратите внимание что вы не можете отменить удаления в папке Корзина. |