Any act or behaviour, even outside the course of official duties, which represents dereliction of professional obligations or is likely to imperil the dignity of the service constitutes an infringement of discipline and may give rise to disciplinary action ; |
Любое действие или поведение, в том числе во внеслужебное время, которые представляют собой невыполнение профессиональных обязанностей или носят такой характер, который причиняет существенный вред интересам службы, являются дисциплинарным проступком, который может повлечь за собой дисциплинарное взыскание . |
d) Members of national contingents may face administrative action by the United Nations, usually repatriation, and may be subject to the military and/or criminal justice systems of their sending State. |
d) служащие национальных контингентов могут подпадать под действие административных мер со стороны Организации Объединенных Наций, которые, как правило, сводятся к репатриации, и они могут подпадать под действие системы военного правосудия и/или уголовного правосудия направляющего государства. |
This advice is designed to enable the Defence Chief to take appropriate action under international law in this regard. |
не направленные против конкретной военной цели использование средств или методов ведения боевых действий, чье действие не может быть направлено против конкретной военной цели |
At Cluj, he founded Acțiunea Românească ("Romanian Action"), a nationalist group inspired by Charles Maurras' Action Française. |
В Клуже Ион основал «Румынское действие», националистическую группировку наподобие французской «Аксьон франсез». |
I'm declaring Action One, repeat to all crewmembers, it's Action One, with immediate effect. |
Объявляю действие Протокола-1. Повторяю всем члена экипажа: объявляю Протокол-1, выполнять немедленно. |
In 1995 he became a co-founder of the parliamentary fraction called "Civil Action" that was headed by Stanislav Bogdankevich. |
С 1995 года - один из учредителей фракции «Гражданское Действие», возглавляемой Станиславом Богданкевичем. |
Aimed at managers, supervisors and team leaders Reaction into Action is split into two parts. |
Разработанная для управляющих, начальников, старших групп, "Реакция - в Действие" разделена на 2 части. |
CAP21 may refer to: Citizenship, Action, Participation for the 21st Century - a green liberal political party in France. |
Cap21 (Гражданство, действие, участие за XXI век, Citoyenneté Action Participation pour le 21ème siècle) - либеральная экологическая партия. |
In the mid-1980s, he shocked many of the members of the Americans for Democratic Action by telling them that they should focus more on economic growth than wealth redistribution. |
В середине 1980-х годов Цонгас шокировал многих членов организации «Американцы за демократическое действие», являющейся приверженцем прогрессивной политики, своим заявлением о том, что они должны уделять больше внимания экономическому росту, чем перераспределению богатств. |
The more "radical" left wing of the party left the Liberals and formed a new party, the Action libérale nationale. |
Левое, радикальное крыло партии вышло из её состава и учредило новую партию, Национальное либеральное действие. |
Action of magnetron source is based on dispersion of target material - cathode at its bombardment by ions of the working gas formed in plasma of the abnormal glow discharge, raised in the crossed electric and magnetic fields. |
Действие магнетронного источника основано на распылении материала мишени-катода при его бомбардировке ионами рабочего газа, образующимися в плазме аномального тлеющего разряда, возбуждаемого в скрещенных электрическом и магнитном полях. |
Space - Image - Action" special project of the 6th Moscow biennial of contemporary art while State Russian Museum picked his artworks for "Russia. |
Пространство - образ - действие» в спецпроекте 6-й Московской биеннале современного искусства, в ноябре - в проекте Государственного Русского музея «Россия. |
Action: Production of a scientific study on protection of the crop economy from climate change in the Democratic Republic of the Congo, correction and adjustment of the poverty reduction strategy paper from a sustainable development perspective, published by CARI. |
Действие: Подготовка научного труда по вопросам охраны хозяйства, основанного на сборе плодов, от воздействия изменения климата в Демократической Республике Конго (поправки и корректировки к стратегическому документу по сокращению масштабов бедности в свете обеспечения устойчивого развития), опубликованного издательством АЦПИ. |
He also sought the views of the Luxembourg delegation on the issue of minors in detention as raised in the papers sent to the Committee by Action by Christians for the Abolition of Torture and Infoprisons. |
Кроме того, ему хотелось бы услышать точку зрения делегации Люксембурга по вопросу о содержании под стражей несовершеннолетних, который рассматривается в документах, направленных Комитету организациями "Действие христиан против пыток" и "Инфопризон". |
Specifically, the organization Ecological Action has been considered as opposing Government's and, according to information from their members, the Government is believed to be supporting an investigation process in order to find ground to close it down. |
В частности, организация "Экологическое действие" считается противостоящей правительству, и, согласно информации, поступившей от ее членов, правительство, как полагают, поддерживает процесс расследования ее действий с целью найти повод закрыть ее34. |
A minority tendency was formed at the congress, supported by members of the International Socialist Group and Socialist Action (US), which emphasised the building of sections of the Fourth International above regroupment. |
На конгрессе оформилась тенденция меньшинства, поддержавшая членов Международной социалистической группы и группы «Социалистическое действие» (США), выступивших против политики перегруппировки. |
In the March 26, 2007, Quebec provincial election, the Parti Québécois was reduced to third place in the National Assembly, behind both the governing Quebec Liberal Party and the opposition Action démocratique du Québec. |
26 марта 2007 года на выборах в Национальную ассамблею Квебекская партия заняла лишь третье место, уступив правящей Либеральной партии Квебека и оппозиционной Демократическое действие Квебека. |
These are the following: - Ministry of Women and Social Action, its a institution who hold leadership role in the identification of gender inequalities within the country, design of policies an strategies with gender perspective in order to ensure women's empowerment at all levels. |
В Мозамбике в целях улучшения положения женщин введен в действие целый ряд институциональных механизмов, охватывающих несколько ведомств, функции которых связаны с обеспечением защиты прав женщин. |
In April the European Network Against Racism reported that the headquarters of its branch in Cyprus, the non-governmental organization Action for Equality, Support and Anti-racism (Kinisi yia Isotita, Styrixi, Antiratsismo - KISA) had been sprayed with swastikas and nationalistic slogans. |
В апреле «Европейская сеть против расизма» сообщила, что стены офиса её кипрского филиала - неправительственной организации «Действие за равенство, поддержку и против расизма» (KISA), кто-то расписал свастиками и националистическими лозунгами. |
Action: The SBI will be invited to consider a note by the secretariat on progress made in the implementation of the ITL. |
ВОО будет предложено рассмотреть записку секретариата о прогрессе в деле ввода в действие международного регистрационного журнала операций. |
In 1954 Adoula joined the Belgian Socialist Party and subsequently became the representative for Action Socialiste in Léopoldville. |
В 1954 году вступил в Бельгийскую социалистическую партию, представлял Социалистическое действие (Action Socialiste) в Леопольдвиле. |
This institution deals with the promotion of anti-money-laundering legislation and also participates in the activities of the Intergovernmental Action Group against Money-Laundering in Africa. |
Это учреждение обеспечивает введение в действие законодательных актов для борьбы с отмыванием денег и также принимает участие в работе Межправительственной группы по борьбе с отмыванием денег в Африке. |
Their son, Paul Gouin, later led the Action libérale nationale party. |
Позднее, в 1930-е гг., их сын Поль Гуэн возглавил партию Национальное либеральное действие. |
The Government Junta headed by Rómulo Betancourt, the Democratic Action leader, called elections. |
Временное правительство, возглавляемое лидером партии Демократическое действие Ромуло Бетанкуром, назначило выборы. |
In 1931 Kuryluk met the writer and philanthropist Halina Górska and became involved in her social care project Akcja B³êkitnych (Action of the Blue Knights), distributing food and clothing to slum children and helping to run shelters for homeless boys. |
В 1931 году Курилук встретился с писательницей и филантропом Халиной Гурской и стал участвовать в её проекте социальной помощи Акджа Блакитнич («Действие синих рыцарей»), раздавая еду и одежду детям трущоб и помогая приютам для бездомных мальчиков. |