For example, The Continuing Adventures of Private Infringer was a short-lived fan fiction blog whose title character's every action was prevented by Captain Copyright. |
Например, The Continuing Adventures of Private Infringe стал блогом фанфиков, где любое действие главного персонажа предотвращалось Капитаном Копирайтом. |
The message could not be processed because the action' ' is invalid or unrecognized. |
Обработка сообщения невозможно, так как действие недопустимо или нераспознано. |
The term cross-dressing refers to an action or a behavior, without attributing or implying any specific causes or motives for that behavior. |
Термин «кроссдрессинг» означает действие или поведение без указания каких-либо причин или мотивов для такого поведения. |
For example, if you have a "Submit" button in your form, the send process represents the action to be initiated. |
Например, при наличии в форме кнопки "Отправить" в случае ее нажатия инициируется действие отправки. |
The action of the play, the sense of exciting movement... is Richard's finding out the point beyond which people won't go. |
Действие пьесы, главная интрига заключается в том, что Ричард обнаруживает некую границу, которую люди не перейдут. |
It's a narrative spread across a number of different disciplines, in which cooperation, collective action and complex interdependencies play a more important role. |
Это подход, распространённый среди ряда различных дисциплин, согласно которому коллективное действие и сложные взаимозависимости играют более важную роль. |
Artfully, though shamelessly, he has tried to sell this action as an effort to bring about stability and help fight the war on terror more effectively. |
Искусно, хотя и бессовестно, он попытался оправдать данное действие стремлением установить стабильность и начать более эффективную борьбу с терроризмом. |
As soon as you were out of sight, Mr. et Mme. Redfern were able to put into action the next part of their plan. |
Как только вы скрылись из вида месье и мадам Ретферн получили возможность привести в действие следующую часть своего плана. |
There's action, adventure, advising, and you'll get a chance to see the war firsthand. |
Тут и действие, и приключения, и наставления, и ты своими глазами увидишь войну. |
Where devices are to be operated, panels removed or doors opened, the pictogram shall indicate the action in progress. |
7.6.11.2.4 В тех случаях, когда должны использоваться устройства, сниматься щиты или открываться двери, пиктограмма указывает выполняемое действие. |
Game action is deployed in the Middle World - parallel reality where power of magic dominates over physical laws of the real world. |
Действие игры разворачивается в Срединном мире - параллельной реальности, где не работают многие законы нашего мира, но действует магия. |
Victims of such violations can bring an action for compensation against the State itself before administrative courts. |
Действие вышеупомянутых положений было распространено на программы радио и телевидения в силу закона 2328/1995. |
Reading transfers them to Polesia where the action of the drama takes place. |
Чтение переносит молодых людей на Полесье, где разворачивается действие драмы. |
It is widely known that antiulcerous action of fresh cabbage juice is explained by presence in it of vitamin U and other useful things. |
Общеизвестно противоязвенное действие сырого капустного сока, объясняемое присутствием витамина U и других полезных веществ. |
The invention relates to the food industry and to bioengineering, in particular to a method for producing from mushrooms a biologically active product exhibiting a hepatoprotective action. |
Изобретение относится к области пищевой промышленности и биотехнологии, а именно к способу получения биологически активного продукта из грибов, действие которого имеет гепатопротекторный характер. |
Usually, if the action is performed too late, a sub-goal is failed. |
Обычно, если агент завершает соответствующее действие слишком поздно, то подцель считается проваленной. |
In 1929, Slotta and Tschesche discovered its sugar-lowering action in rabbits, finding it the most potent biguanide analog they studied. |
В 1929 году Слотта и Чеше обнаружили его сахароснижающее действие у кроликов, отметив, что он был самым сильным из бигуанидов, которые они изучали. |
On some of the prisoners I experimented 5-6 times, testing the action of Korean bindweed, bactal and castor oil seeds. |
На некоторых из узников я ставил по пять-шесть экспериментов, проверяя действие вьюнка полевого, различных бактерий и касторового масла. |
Franta identified this response as the Toronto Principle, which, as he argues, aligns rhetoric and action. |
Франта назвал этот подход «принципом Торонто», который, как он утверждал, сводит воедино риторику и практическое действие. |
Be cautious with this action, as it will easily mess up your messages if the filter program returns garbage or extra lines. |
Используйте это действие с осторожностью, т. к. ваши сообщения могут быть испорчены, если вызываемая программа возвратит мусор или дополнительные строки. |
Two days later, Desson Thomson published a positive review praising the film's adventure and action, as well as the father-son relationship's thematic depth. |
Через два дня Дессон Томпсон опубликовал положительный отзыв, оценив приключения и действие, а также глубину отношений отца и сына в картине. |
Wherever the action is, we will be there with ABC's Wide World ofSports to cover it. |
Будьте уверены, когда начнется действие, мы окажемся рядом вместе с ЭЙ-БИ-СИ и Большим миром спорта. |
Every action rhada took was To help bind the wounds brought on By ignorance and fear and prejudice. |
Каждое действие, в котором Рада принимала участие, было нацелено помочь перевязать раны, нанесенные невежеством, страхом и предрассудками. |
In the book the action begins in the fictional town of "Magaran". |
В книге действие начинается в вымышленном городе Магаран, в фильме - Нардын. |
It is so named because its action is proportional to the integral of the Chern-Simons 3-form. |
Теория получила такое название, потому что её действие пропорционально форме Черна - Саймонса. |