Английский - русский
Перевод слова Action
Вариант перевода Действие

Примеры в контексте "Action - Действие"

Примеры: Action - Действие
Action 29: The Conference encourages IAEA to further facilitate and assist the States parties in the conclusion and entry into force of comprehensive safeguards agreements and additional protocols. Действие 29: Конференция призывает МАГАТЭ прилагать дальнейшие усилия с целью содействовать и помогать государствам-участникам в заключении и вводе в действие соглашений о всеобъемлющих гарантиях и дополнительных протоколов.
I liked it when he said, "Action expresses priorities." Мне нравится его фраза: "Действие выражает приоритеты".
I myself go to support 100% movement Action Stop Dreaming Start with one of the many contest participants may have to register first. Я сам идут на поддержку 100% движение Действие Stop Dreaming Начать с одним из многих участников конкурса, возможно, придется зарегистрироваться.
Among other organizations "Direct Action" became the initiator of the campaign against the new labour code, which substantially constricts the rights of the wage labourers. В числе других организаций «Прямое действие» становится инициатором кампании против принятия нового Трудового кодекса, который существенно суживает права наемных работников.
Action 29: All States Parties will adequately share the burden of the costs of the implementation machinery that they have established. Действие 29: Все государства-участники будут надлежащим образом делить между собой бремя расходов на созданные ими механизмы осуществления.
Action so far indicates a success probability, along this path analysis, 39.75. Действие в этом направлении, по моим подсчетам, гарантирует успех с вероятностью 39.75.
GUI buttons and menu items In Swing and Borland Delphi programming, an Action is a command object. Кнопки пользовательского интерфейса и пункты меню В Swing и Borland Delphi Action (действие) является объектом команды.
Thus, "Direct Action" of the 1990s was conventionally named "the first generation". Таким образом «Прямое действие» образца 1990-х годов получило название «первое поколение».
When you want to confirm, call off or revert the entered data, choose among the Action Buttons, OK, Apply and Cancel. Когда вы хотите подтвердить, отозвать или отменить введённые данные, выберите необходимое действие с помощью управляющих кнопок: ОК, Применить и Отменить.
The group was founded by general Nicolás Rodríguez Carrasco in 1933 with the official title of Acción Revolucionaria Mexicana (Mexican Revolutionary Action). Группа была основана Николасом Родригесом Карраско (исп.)русск. в 1933 году под официальным названием Мексиканское революционное действие.
Action is what will make a difference! Действие - то, что изменит ситуацию!
Action by Christians for the Abolition of Torture, established in Benin on 17 August 1990 (see para. 115). Организация "Христианское действие за отмену пыток" была создана в Бенине 17 августа 1990 года (см. пункт 115 настоящего доклада).
All countries should enact and implement domestic legislation that embodies the 40+9 Recommendations of the Financial Action Task Force. Всем странам следует принять и ввести в действие национальное законодательство, в котором отражены 40 рекомендаций Целевой группы по финансовым мероприятиям, касающимся отмывания денег, с девятью дополнительными рекомендациями.
He studied law in Dijon, where he joined Action catholique de la Jeunesse française (ACJF). Вначале изучал право в Дижоне, где он присоединился к движению Католическое действие (ACJF).
Action 6: Seize every appropriate opportunity to promote adherence to the Convention both in their bilateral contacts, and in the relevant multilateral fora. Действие 6: Пользуясь всякой подходящей возможностью, пропагандировать присоединение к Конвенции как в их двусторонних контактах, так и на соответствующих многосторонних форумах.
These contributed to NAP Action #30, which encourages organizations that specialise in physical rehabilitation to develop guidelines for the implementation of prosthetic and orthotic programmes. Они вносят вклад в действие Nº 30 НПД, которое побуждает организации, специализирующиеся на физической реабилитации, разрабатывать руководящие принципы по осуществлению протезно-ортопедических программ.
Action 36: The Conference encourages States parties to make use of multilaterally negotiated and agreed guidelines and understandings in developing their own national export controls. Действие 36: Конференция рекомендует государствам-участникам использовать при разработке национальных механизмов контроля за экспортом руководящие принципы и договоренности, выработанные и согласованные на многостороннем уровне.
Action 2: All States commit to apply the principles of irreversibility, verifiability, accountability and transparency to nuclear disarmament, nuclear and other related arms control and reduction measures. Действие 2: все государства обязуются применять принципы необратимости, проверяемости, подотчетности и транспарентности к ядерному разоружению и мерам по контролю над ядерным оружием и другими соответствующими вооружениями и их сокращению.
Action 3: Increase the cooperation and exchange of information through expanding the modelling and monitoring activities: Действие З: Расширение сотрудничества и обмена информацией за счет наращивания деятельности по моделированию и мониторингу:
Action 4: Support EECCA countries' involvement in the activities of the Convention through the following actions: Действие 4: Поддержка участия стран ВЕКЦА в деятельности по осуществлению Конвенции посредством принятия следующих мер по:
When you were a member of a group called Radical Action. Вы были членом группы, которая называлась "Радикальное Действие"
The Economist regularly has difficulties with the ruling party of Singapore, the People's Action Party, which had successfully sued it, in a Singaporean court, for libel. The Economist регулярно конфликтует с правящей партией Сингапура Народное действие, которая выиграла суд в Сингапуре, обвиняя издание в клевете.
Action 15 is the one that we have got stuck on, which is deliberately aimed at us, which is the FMCT. Действие 15 - это то действие, на котором мы застряли и которое осознанно адресовано нам, а именно ДЗПРМ.
The presidential elections were won by Carlos Andrés Pérez of Democratic Action, who received 48.7% of the vote, whilst his party won a majority of seats in the Chamber of Deputies and Senate. Президентские выборы выиграл Карлос Андрес Перес, кандидат партии Демократическое действие, который получил 48,7 % голосов, а его партия получила абсолютно большинство мест в Палате депутатов и Сенате.
Alliance PAIS is due to its initial structure to movements like: Civic initiative, National Democratic Action, Alliance Bolivariana Alfarista, and the same Jubilee 2000. Исходной структура Альянса ПАИС обусловлена такими движениями, как: Гражданская инициатива, Национально-демократическое действие, Боливарианский альфарьистский альянс и тот же Jubilee 2000.