| So for example, action unit 12, it's not a Hollywood blockbuster, it is actually a lip corner pull, which is the main component of a smile. | Например, действие 12 - это не название голливудского блокбастера, а движение уголков губ вверх - главный компонент улыбки. |
| Each action was accompanied by supplicative or benedictive formulas (yajus), drawn from the yajurveda. | Каждое его действие сопровождалось формулами (яджус), взятыми из «Яджурведы». |
| Can art and action still be united? | Можно ли по-прежнему объединить искусство и действие? |
| Where all of the action is right there at your feet | На которых все действие прямо там, у тебя под ногами |
| One rash action does not merit a rash response! | Одно безрассудное действие не заслуживает опрометчивого ответа! |
| It's a narrative spread across a number of different disciplines, in which cooperation, collective action and complex interdependencies play a more important role. | Это подход, распространённый среди ряда различных дисциплин, согласно которому коллективное действие и сложные взаимозависимости играют более важную роль. |
| does not support this action. Rerun ServiceModelReg without the switch. | не поддерживает это действие. Перезапустите программу ServiceModelReg без ключа. |
| The stop request for service' ' timed out. Please stop the service manually and repeat your current action. | Истекло время ожидания запроса на остановку для службы. Остановите эту службу вручную и повторите действие. |
| Here the decision maker takes some action in the first stage, after which a random event occurs affecting the outcome of the first-stage decision. | Здесь лицо, принимающее решение, предпринимает некоторое действие на первом этапе, после которого происходит случайное событие, оказывающее влияние на результат решения первого этапа. |
| Indeed, the meaning of a given object, action, or social situation may be common to several people and activate corresponding distributed patterns of neural activity in their respective brains. | Действительно, значение данного объекта, действие или социальная ситуация могут быть характерны для нескольких человек и активировать соответствующие распределенные образцы нервной деятельности в мозге каждого из них соответственно. |
| The action will be applied upon clicking the Apply button in the Interfaces tab. | Действие будет выполнено при щелчке на кнопке Применить (Apply) на вкладке Интерфейсы (Interfaces). |
| Now, even if I persuaded you to do something, it's hard sometimes to actually get action as a result. | Так вот, даже если бы я убедил вас что-то сделать, иногда трудно получить в результате какое-то действие. |
| The Ministry of the Interior was taking action to introduce more flexible criteria for the granting of permits to the numerous associations and non-governmental organizations that operated in Equatorial Guinea. | Министерство внутренних дел предпринимает шаги в целях введения в действие более гибких критериев для предоставления разрешений многочисленным ассоциациям и неправительственным организациям, действующим в Экваториальной Гвинее. |
| As with the first film, the action in Die Hard 2 takes place on Christmas Eve. | Как и в первом фильме, действие фильма происходит в канун Рождества. |
| Adelpha is a world that is parallel to our own, and it is here that the action of Outcast takes place. | Адельфа (Adelpha) - это параллельный мир, где и происходит действие игры. |
| This does not give a well-defined action on primitive triples, since it may take a primitive triple to an imprimitive one. | Это не даёт хорошо определённое действие на примитивные тройки, поскольку оно может переводить примитивную тройку в непримитивную. |
| Noble art of pretension, personally I detest action. | благородное искусство, самооправдания. Я ненавижу действие. |
| If you get the opportunity, maybe you could point your camera at some action? | Если Вы получите возможность, возможно Вы сможете направить вашу камеру на некоторое действие? |
| But what really matters to me, and I think all of us, is action. | Но мне действительно важно, так же как и всем нам, действие. |
| The action takes place over there but the camera s here on the 3rd floor. | Действие происходит здесь, но камера будет находиться на З-ем этаже. |
| I guess you're not concerned about how action could be so monotonous. | Не думала, что действие будет смотреться столь однообразно. |
| Every action's an act of creation | Любое действие - это акт созидания. |
| I wonder what kind of success we'd have if we defined measurement as the first moment that an action potential is seen by the visual cortex. | Мне кажется, мы придем к успеху, если определим первый момент измерения как потенциальное действие, обработанное зрительной корой. |
| In closing, let me congratulate you and the Secretariat for the remarkable progress that you have made in bringing the Convention to a point of action. | В заключение позвольте мне поздравить Вас и секретариат за замечательный прогресс, достигнутый Вами в том, что Конвенция уже готова вступить в действие. |
| Important steps have already been taken to reorganize the public administration infrastructure and the legal system, and now this needs to be put into action. | Уже приняты важные меры в целях реорганизации учреждений государственного управления, и сегодня необходимо ввести в действие юридическую систему. |