Action on function spaces is considered, with the action on spherical harmonics and the Riemann P-functions appearing as examples. |
Рассматривается действие на пространствах функций с действиями на сферических гармониках и Р-символах Римана в качестве примеров. |
Action or lack of action will shape the future of the biological weapons prohibition regime far beyond the Fifth Review Conference. |
Действие или бездействие определят будущее режима запрещения биологического оружия в период после проведения пятой Конференции по обзору. |
So, I isolated the background action from the main action on the flash drive Gorie gave you. |
Я отделил действие на заднем плане от основного на флешке, которую дал вам Гори. |
The proponents of mirror neuron theory of action understanding postulate that the mirror neurons code the goals of others actions because they are activated if the observed action is goal-directed. |
Сторонники понимания теории зеркальных нейронов постулируют, что зеркальные нейроны кодируют цели других действий, потому что они активируются, если наблюдаемое действие является целенаправленным. |
You can change here the shortcut keys configuration. Select an action and click on Custom if you want a different shortcut for this action. |
Здесь можно изменить настройку горячих клавиш. Если хотите изменить настройки по умолчанию - выберите действие и нажмите кнопку По выбору. |
Now, lifting this switch will duplicate the action that Sara took when she opened up the magnetized satchel flaps. |
Вот, поднятие этого выключателя будет дублировать действие Сары, когда она открыла намагниченные откидные клапаны сумки. |
As soon as we return to base, I'm going to raise hell and get some action. |
Как только мы вернёмся на бвзу, я собираюсь поднять шум и получить какое-нибудь действие. |
And they have actualized compassion through direct action. |
И они реализовали сострадание через прямое действие. |
And this is how he's going to turn thought back into action. |
Именно так он превратил мысли в действие. |
An emotion, then, creates what we're going to do or the action. |
Затем чувства создают то, что мы собираемся делать, действие. |
These neurons will fire when a person performs a specific action. |
Эти нейроны возбуждаются, когда человек производит конкретное действие. |
This is where the secret actually moves into action. |
Как раз здесь Секрет и вступает в действие. |
No, that's only the action of what he does. |
Нет, это только действие, которое он совершает. |
Always found the action much more... Intense. |
Мне кажется, так действие более... |
This action poses enormous problems for the region, for the world. |
Это действие представляет громадные проблемы для региона, для мира. |
I realized that the answer lies in the basic physics tenet that every action has an equal and opposite reaction. |
Я поняла, что ответ лежит в основном принципе физики - каждое действие имеет свое противодействие. |
One action - just one leap. |
Одно действие - всего один прыжок. |
This action is in no way an admission of guilt on the part of my client. |
Но это действие не означает признание вины со стороны моего клиента. |
Getting everyone to look over here while the real action's happening over there. |
Заставить всех смотреть сюда, ...пока настоящее действие происходило там. |
These bogus bohemian babies have no idea what a non-violent direct action is. |
Эти фальшивые богемные детки понятия не имеют, что значит ненасильственное прямое действие. |
Where the action is deliberate, however, it is less clear whether there is commercial fraud. |
Однако если такое действие было совершено умышленно, то менее ясно, имеет ли место коммерческое мошенничество. |
Maybe the real action isn't along the perimeter. |
Может быть, настоящее действие происходит не по периметру. |
So, that means Death has taken action, so can we. |
Это значит, что если смерть предпримет какое-то действие, мы можем сделать то же самое. |
Signals indicating a possible crisis or an emerging violent conflict will then trigger off remedial action. |
Сигналы, свидетельствующие о возможном кризисе или зарождающемся остром конфликте, будут затем приводить в действие меры по исправлению положения. |
It is not a premeditated action, or rather it's not an action at all, but an absence of action, an action that you don't perform, actions that you avoid performing. |
Это не преднамеренное действие, это даже вообще не действие, это, скорее, отсутствие действия, действие, которое ты не собираешься совершать, действие, совершения которого ты избегаешь. |