Английский - русский
Перевод слова Action
Вариант перевода Действие

Примеры в контексте "Action - Действие"

Примеры: Action - Действие
It's got pirates and action. В ней есть пираты и действие.
But all the action takes place in the East. Но всё их действие происходит на Востоке.
You said you would keep me apprised before any serious action was taken. Ты сказал, что будешь держать меня в курсе прежде чем будет принято любое серьезное действие.
It's a basic principle of the universe that every action will create an equal and opposing reaction. Это основной принцип мироздания что каждое действие создает равное противодействие.
I can validate this action through various theories. Я могу обосновать это действие с помощью различных теорий.
So, if you're looking for a little action, forget the high-rent district. Итак, если вам нужно кое-какое действие, то забудьте про фешенебельные районы.
Especially before you take some action one might construe as - Let's say, insane. Особенно перед тем, как предпринимать какое-то действие которое может быть проанализировано как... о, давай просто назовем его безумием.
No point in chaining myself to that desk when all the action is right out here. Нет смысла привязывать себя к столу, когда все действие прямо здесь.
Bless this food for our use and help us put our faith In you into action. Благослови эту пищу для нас и помоги привести нашу веру в тебя в действие.
So Vivien was putting her plan into action. Так что Вивьен привела свой план в действие.
The courts probe the impugned action and interpret the provisions of law under which such action is taken. Суды рассматривают оспариваемое действие и толкуют положения закона, в соответствии с которым данное действие осуществляется.
Structure can act as a constraint on action, but it also enables action by providing common frames of meaning. Структура может ограничивать действие, но она же делает возможным действие посредством общих смысловых рамок.
While watching, they were instructed to observe for why the action was being performed, what action was being performed, or how the action was being performed. Во время просмотра, им приказали наблюдать, почему действие выполнялось, какое действие выполнялось, или как действие выполнялось.
From the former arises the action of preserving the antithesis, from the latter the action of annihilating it. От первого исходит действие, направленное на сохранение антагонизма, от второго - действие, направленное на его уничтожение.
Here, a geometric action is a cocompact, properly discontinuous action by isometries. Здесь геометрическое действие - это компактное, вполне разрывное действие изометрий.
But you made a decision and you took an action, and that action has consequences. Но ты принимаешь решение, и совершаешь действие, и это действие имеет свои последствия.
The Parties agreed to take coordinated steps to implement the Joint Statement in a phased manner in line with the principle of "action for action". Стороны согласились предпринять скоординированные шаги по выполнению Совместного заявления поэтапным образом в соответствии с принципом «действие в обмен на действие».
The Action property determines the action that occurs when you activate a button. Свойство "Действие" определяет действие, которое происходит при активации кнопки.
Every action builds another link that binds us to it. Каждое наше действие создаёт ещё одно звено, которое связывает нас с ним.
This allowed cost-effective and efficient channelling of resources to projects that reached beyond the mandates of individual conventions, embracing action on various chemicals of global concern. Это обеспечило возможность эффективно и рентабельно направлять ресурсы на проекты, действие которых распространяется за пределы мандатов отдельных конвенций и которые охватывают деятельность в отношении химических веществ, вызывающих глобальную озабоченность.
If no corrective action or solution was possible, the organization could apply liquidated damages or terminate the LTA. Если никакие корректирующие действия или решения невозможны, организация может потребовать выплату неустойки или прекратить действие ДСС.
It referred to action which had to be undertaken before the performance of any other obligations to give effect to the Protocol. Там излагаются действия, которые должны быть предприняты до исполнения всех других обязательств, необходимых для ввода в действие Протокола.
To make every gesture and action sponsored by love. И каждый поступок, и каждое действие Делать наполненным любовью.
I thought the action was in the suites. Я думала, всё действие происходит в номерах.
Perception and action processes are functionally intertwined: perception is a means to action and action is a means to perception. Восприятие и процессы действия функционально переплетены: восприятие - средство для действия, и действие - средство для восприятия.