Английский - русский
Перевод слова Action
Вариант перевода Действие

Примеры в контексте "Action - Действие"

Примеры: Action - Действие
Hermack and his crew see through this ruse, but it takes time, and they spend hours orbiting Lobos while the real action is taking place on Ta. Эрмак и его команда распознают уловку, но это отнимает у них время, и они обследуют Лобос, в то время как все действие происходит на Та.
The action game takes the player through various city locations, battling an assortment of minor thugs, animals, and a supervillain at the end of each level who, through intermission scenes, will taunt Spider-Man as to the whereabouts of his wife. Действие игры проносит игрока через различные городские места, сражаясь с множеством мелких головорезов, животных и суперзлодеем в конце каждого уровня, которые по очереди будут звонить Человеку-пауку по телефону и издеваться над ним, относительно местонахождения его жены.
Attacks in the game are similar to those in traditional RPGs, although the player can influence the power of a move when attacking or defending by timing a button-press accurately or performing some other action command as required. Атаки в игре аналогичны атакам в традиционных RPG, хотя игрок может влиять на силу атаки или обороны, вовремя нажав кнопку в нужный момент или точно выполнив какое-либо другое действие по мере необходимости.
The term Othering describes the reductive action of labeling a person as someone who belongs to a subordinate social category defined as the Other. Термин «Другое» описывает редукционное действие маркировки человека как человека, принадлежащего к подчиненной социальной категории, определенной как «другое».
To prevent data loss or other damage, you can have the system suspend or hibernate, so you do not accidentally run out of battery power. Configure the number of minutes below which the machine will run the configured action. Для предотвращения потери данных или иного ущерба можно использовать спящий режим или гибернацию, это позволит избежать внезапного окончания заряда батареи. Здесь настраивается остающееся время в минутах при достижении которого система выполнит указанное действие.
The East India Company initially sought to have the Townshend duty repealed, but the North ministry was unwilling because such an action might be interpreted as a retreat from Parliament's position that it had the right to tax the colonies. Ост-Индская компания изначально стремилась к отмене Тауншендской пошлины, но Правительство Норта не желало этого, потому что такое действие могло быть интерпретировано, как отступление со стороны Парламента в том, что он имеет право облагать налогом колонии.
Meanwhile, research shows both possibility of nervous system new cells creation (that previously was denied categorically), and their positive activating action to patient's own "dormant" stem cells. Однако, проводимые исследования показывают как возможность воссоздания новых клеток нервной системы (что раньше категорически отрицалось) из введенных стволовых клеток, так и положительное активирующее действие их на собственные "дремлющие" стволовые клетки пациента.
And, unlike in 2007-2010, when every negative shock and market downturn was countered by more policy action by governments, this time around policymakers are running out of ammunition, and thus may be unable to trigger more asset reflation and jump-start the real economy. И в противоположность 2007-2008 годам, когда каждому негативному шоку и рыночному спаду было противопоставлено политическое действие правительств, в этот раз стратеги полностью безоружны и, таким образом, возможно, неспособны запустить рефляцию ценных бумаг и «перезапустить» реальную экономику.
Some societies bestow status on an individual or group of people when that individual or group performs an admired or desired action. Общество, к примеру, может официально признавать заслуги индивида или группы, наделяя их определённым статусом, если они совершают некоторое желаемое или одобряемое действие.
Ali Haidar, Syrian minister of national reconciliation, said that "any action of any kind without the consent of the Syrian government would be an attack on Syria". За неделю до начала авиаударов осенью 2014 года министр национального примирения Сирии Али Хайдар заявил, что «любое действие любого рода без согласия сирийского правительства будет атакой на Сирию».
A preliminary investigation was initiated and the charge was "damage against State, an action of arson". Было проведено предварительное следствие, в результате которого было сделано следующее заключение: «действие, повлекшее за собой ущерб государству в результате поджога».
This field may be generated by convective fluid motions in a thin spherical shell of electrically conducting liquids (probably a combination of ammonia, methane and water) resulting in a dynamo action. Такое поле может появиться благодаря конвективным перемещениям жидкости в тонкой сферической прослойке электропроводных жидкостей этих двух планет (предполагаемая комбинация из аммиака, метана и воды), что приводит в действие гидромагнитное динамо.
The opening session on Wednesday afternoon was preceded by a field trip organized by Industry Canada to the Chrysler-Bramalea Plant near Toronto which provided an excellent example of a voluntary initiative in action. Открытию Совещания во второй половине дня в среду предшествовала поездка на предприятие компании Крайслер-Бремэли близ Торонто, организованное Ассоциацией промышленности Канады, которая наглядно продемонстрировала действие добровольной инициативы на практике.
Such a group is called sharply k-transitive if the element g is unique (i.e. the action on k-tuples is regular, rather than just transitive). Такая группа называется остро к-транзитивной, если элемент g единственен (то есть действие на k-кортежи регулярно (строго транзитивно), а не просто транзитивно).
The "Stop" action rejects the invalid entry and displays a dialogue box that you must close by clicking Действие "Остановить" приводит к отбрасыванию неверных данных и выводу диалогового окна, которое нужно закрыть кнопкой
Mr. MAVROMMATIS said that, since an action was always limited by its purpose, the Committee was not being authorized to act arbitrarily. Г-н МАРВРММАТИТС говорит, что, поскольку действие всегда обусловлено его целью, Комитету должен выбирать свои действия не иначе, как руководствуясь соображениями целесообразности.
It introduces the "mainstreaming" approach with respect to gender equality: that is, it calls for any political action to be examined with respect to its potential for having a different impact on women and men. В этом плане в отношении гендерной проблематики реализуется принцип "мейнстриминга", в соответствии с которым любое политическое действие должно быть проанализировано с точки зрения тех последствий - возможно, различных, - которые оно будет иметь для мужчин и женщин.
An amparo action does not require any prior recourse and certainly not the exhaustion of administrative remedies. При подаче заявления об ампаро сразу приостанавливается действие законов или иных нормативных актов, обжалуемых заявителем, а также конкретных обжалуемых актов.
It will strengthen field-based technical support through United Nations regional centres; build planning, policy advice and programming capabilities; enhance catalytic action; improve oversight and absorptive capacities; expand outreach and resource mobilization; and implement the results-based management system. Кроме того, согласно ряду постановлений министерства экономики и финансов, запрещаются перевозки вооружений любого рода и материальных средств оборонного назначения в любую страну, на которую распространяется действие эмбарго, установленного Организацией Объединенных Наций, ЕС или ОБСЕ.
The sleight of hand works because we assume that the action will cancel all the effects of inaction, whereas of course, nothing like that is true. Такая ловкость рук работает, потому что мы предполагаем, что действие ликвидирует все результаты бездействия, между тем как, конечно же, это далеко не так.
He was also a forerunner of oceanology, in that some of his work or his insights led to major medical discoveries, such as anaphylaxis and antibacterial action. Он также стал предвестником океанологии в том плане, что благодаря некоторым его исследованиям и научному предвидению были сделаны такие важные открытия в области медицины, как анафилаксия и антибактериальное действие.
We do not hesitate also to point out that dealing with this problem is the primary responsibility of States, and that any action by the international community must first have the full consent of Governments. Вместе с тем мы также решительно отмечаем, что главную ответственность за разрешение этой проблемы несут сами государства, и любое действие со стороны международного сообщества в первую очередь должно быть согласовано с правительствами.
Inclusion International held a regional forum for families and self-advocates on the theme "Transforming rights into action: africa in focus" on 2 and 3 March 2011 in Johannesburg, South Africa. «Инклюжн интернэшнл» провела 2 и 3 марта 2011 года в Йоханнесбурге, Южная Африка, региональный форум для семей и инвалидов, самостоятельно защищающих свои интересы, под названием «Преобразовать права в действие: пример Африки».
5.2.1.2. the warning mentioned in paragraph 5.2.1. may be suppressed when there is a driver action which indicates an intention to depart from the lane. 5.2.2. 5.2.1.2 сигнал предупреждения, упомянутого в пункте 5.2.1, может отключаться в том случае, когда водитель предпринимает конкретное действие, указывающее на намерение выйти из полосы движения.
Not only do such actions have the high potential to incite violence between the two sides, but, as we have repeatedly cautioned, every single such action further threatens the prospects for actually and physically achieving the two-State solution for peace. Такие действия не только чреваты серьезной угрозой спровоцировать насилие между двумя сторонами, но также, как мы неоднократно предупреждали, каждое такое отдельное действие еще больше ставит под угрозу перспективы реального и фактического достижения урегулирования на основе решения о сосуществовании двух государств в целях установления мира.