Английский - русский
Перевод слова Action
Вариант перевода Действие

Примеры в контексте "Action - Действие"

Примеры: Action - Действие
But to emphasize that the action happened before another event that is also currently being discussed, the particle becomes imperative. В случае, если делается акцент на том, что действие произошло перед другим обсуждаемым действием, частица становится показателем повелительного наклонения.
The action is set in Iceland, Norway, and Greenland from around 1000 to 1050. Действие саги происходит в разных частях Исландии, а также в Гренландии и Норвегии в 1010-1030 гг.
Even though it looks like continuous action, a cut could be hidden in the out-of-focus part. При том, что это выглядит как непрерывное действие, ухудшение видимости могло скрыть что-то в расфокусированной части.
In Mrs Dalloway, all of the action, aside from the flashbacks, takes place on a day in June 1923. В романе «Миссис Дэллоуэй» все действие, за исключением флэшбеков, происходит июньским днем 1923 года в Лондоне.
The captain deemed they were running out of water supplies, the action purportedly taken to save the ship. Капитан считает, что у них кончались запасы воды, действие, предположительно, предпринято, чтобы спасти корабль.
If we don't put a plan into action tomorrow morning, then by Monday we will be Greece. Если до завтрашнего утра мы не приведём план в действие, то к понедельнику страна превратится в тыкву.
In Costa Rica, amparo is a direct action not necessitating any previous pending case, either judicial or administrative. Их действие приостанавливается автоматически, о чем безотлагательно сообщается органу или должностному лицу, на которое подана жалоба, возможно скорейшим образом.
Select the user to block for the action and, optionally, any constraints on the negative authorization that you are about to grant. Выберите пользователя, которому вы хотите запретить выполнять операцию и, при желании, любые ограничения на действие этого запрета.
Mr. Khoeiniha described the action as illegal and said it was connected with Salam's criticisms of the Government. Г-н Хоэиниха квалифицировал это как незаконное судебное действие и связал его с критикой правительства в газете "Салам".
緊 - "gán" is placed after a verb to indicate a progressive action, e.g.,我食緊蘋果. I'm eating an apple. 緊 - «gán» помещается после глагола, обозначает продолжающееся действие, напр. «я ем».
It hoped that the political momentum created would evolve into the needed action at the forthcoming Climate Change Conference in Bali. МСОП выражает надежду на то, что политическое согласие, которого удалось добиться, превратится в необходимое действие на предстоящей Конференции по изменению климата в Бали.
In such instances, the action of a State that removed an alien might be classified as non-admission. В таких случаях действие государства, удалившего иностранца со своей территории, можно классифицировать как отказ в разрешении на въезд.
The justice operator to be held accountable must have the means to properly explain and justify any conduct or action deemed inadequate, inappropriate or illegal through due process. Работник судебных органов, рассматриваемый как подотчетный, должен иметь средства, позволяющие ему надлежащим образом разъяснить и обосновать любое поведение или действие, считающееся ненадлежащим, неуместным или незаконным, с использованием надлежащей правовой процедуры.
But what Rizzolatti found was a subset of these neurons, maybe about 20 percent of them, will also fire when I'm looking atsomebody else performing the same action. Ридзолатти же открыл существование подмножества этихнейронов, составляющих, возможно, всего 20% от общего их числа, которые возбуждаются также и в том случае, если я смотрю начеловека, производящего данное действие.
If any player chooses any action besides split, all other players will not have a split button. Если один из игроков выбирает какое-либо другое действие, отличное от раздела банка, тогда у оставшихся игроков кнопка «Разделить Банк» не появляется.
All causes set into action in one life cannot be ripened in one existence but "Whatsoever a man soweth that shall he also reap". Все причины, приводимые в действие в одной жизни, не могут вызреть в одном существовании, но «что бы ни посеял человек, он это пожнет».
In addition, and somewhat ironically, the most commonly used agents (like calcineurin inhibitors and rapamycin) are also known to impair normal islet function and/or insulin action. Кроме того, и, в некоторой степени, парадоксально то, что наиболее часто используемые средства (например, ингибиторы кальциневрина и рапамицин), как установлено, ухудшают нормальную функцию островков и/ или действие инсулина.
Bet - To bet is to put money into the pot, usually by opening as later action in a round is a raise or a re-raise. Ставка (Bet) - Деньги, поставленные игроком в банк обычно в начале каждого круга торговли. Следующее за ставкой действие называется «Рэйз» (Raise - ставка с увеличением).
And when the action is pre-recorded and takes place in a distant time and space, watching seems like a passive activity. И когда какое-то действие заранее записано и происходит где-то далеко и не с вами, при просмотре видео вам кажется, что вы в нём не участвуете.
The main motto of its supporters was "first education and then action" and they were against mass demonstrations and unionism. Основной подход к революционной деятельности был выражен в лозунге «сперва образование, затем действие» и члены движения выступали против проведения массовых демонстраций.
A joint UNFPA/UNICEF/AMIS regional HIV/AIDS committee was formed in Darfur to oversee, monitor and evaluate the implementation of plans of action. Но эти усилия необходимо свести воедино, чтобы мы имели перечень потенциала быстрого развертывания, который может быть приведен в действие, как только в нем возникнет необходимость.
Given a democracy that is deep-rooted and without ambiguities, no violent action can enjoy a veneer of legitimacy; on the contrary, it must be disqualified and branded as terrorist. Если демократия прочно укоренилась, и ее положения четко сформулированы, ни одно насильственное действие невозможно скрыть за ширмой законности; напротив, подобное действие должно быть развенчано и определено как террористическое.
The imperfective form denotes an action that is taking place in the present, is ongoing, is repetitive, or is habitual. Präsens - это простое настоящее время, которое передаёт действие, происходящее в данный момент, постоянное или повторяющееся действие.
And I seem to remember removing that vorpal blade from your gut... an action I can just as easily reverse. А я, кажется, помню как вытащил стрижающий меч из твоих кишок... действие, которое я легко могу обратить вспять.
This provision was intended to cover all internationally wrongful conduct constituting a breach of an international obligation, whether arising from positive action or an omission or failure to act. Цель этого положения заключается в том, чтобы охватить любое международно- противоправное поведение, представляющее собой нарушение международного обязательства, независимо от того, связано ли оно с целенаправленным действием или бездействием или отказом совершить действие.