He added that Yemen had made remarkable progress despite security challenges. |
Он добавил, что Йемен добился заметных успехов, несмотря на проблемы в области безопасности. |
She immediately and directly returned to Yemen. |
Никуда не заезжая, она немедленно возвратилась в Йемен. |
The source reports Sabary was immediately transferred to Yemen upon his release. |
Источник сообщает, что после своего освобождения г-н Аль Сабари был немедленно переправлен в Йемен. |
Yemen commended efforts to improve and develop the human rights situation. |
Йемен дал высокую оценку усилиям по улучшению ситуации в области прав человека и развития практики их соблюдения. |
CRC urged Yemen to finish harmonizing its legislation with OP-CRC-SC. |
КПР настоятельно призвал Йемен завершить процесс приведения его законодательства в соответствие с ФП-КПР-ТД. |
Ethiopia and Yemen are equally stark examples. |
Среди других ярких примеров можно упомянуть Эфиопию и Йемен. |
Yemen had participated in negotiations with other countries regarding temporary labour migration. |
Йемен вел переговоры с другими странами по вопросам, касающимся временной миграции рабочей силы. |
Yemen also reported having strengthened data-collection efforts in international migration. |
Йемен также сообщил об активизации усилий по сбору данных о международной миграции. |
Yemen is characterized by comparatively high fertility rates. |
Йемен относится к числу тех стран, где отмечены высокие темпы рождаемости. |
Yemen believes that democracy and human rights are an integrated system. |
Йемен убежден в том, что демократия и права человека составляют единую систему. |
Yemen is also seriously attempting to control and confiscate firearms. |
Йемен также предпринимает серьезные попытки по контролю над огнестрельным оружием и по его конфискации. |
Qatar and Yemen provided information concerning their assistance needs. |
Йемен и Катар представили информацию о том, какого рода помощь им требуется. |
Yemen had benefited from several joint industrial development projects. |
Йемен воспользовался выгодами от реализации нескольких совместных проектов в области промышленного развития. |
Yemen has taken into account the recommendations and observations of the international committees. |
Йемен учитывает рекомендации и соображения международных комитетов. |
The President and the Government emphasized that Yemen was in urgent need of international humanitarian assistance. |
Президент и правительство подчеркнули, что Йемен срочно нуждается в международной гуманитарной помощи. |
The Council undertook a mission to Yemen on 27 January. |
27 января Совет предпринял миссию в Йемен. |
Yemen was a country with a complex history. |
Йемен - страна со сложной историей. |
Now that the situation in Ethiopia was relatively stable, Yemen saw no further need to grant them asylum. |
Поскольку положение в Эфиопии стало довольно стабильным, Йемен не считает необходимым предоставлять им убежище. |
Yemen commended the enactment of a number of laws aimed at supporting human rights. |
Йемен высоко оценил принятие ряда законов в поддержку прав человека. |
Yemen has pursued a clearly defined policy on gender issues. |
Йемен проводит четко определенную политику по гендерным вопросам. |
It encouraged Yemen to take further action in support of the participation of vulnerable and marginalized groups in all spheres of life. |
Она призвала Йемен принять дальнейшие меры в поддержку участия уязвимых и маргинализированных групп во всех сферах жизни. |
UNHCR and CRC urged Yemen to ensure that all births were registered. |
УВКПЧ и КПР настоятельно призвали Йемен обеспечить регистрацию всех рождений. |
The Deputy High Commissioner visited the Democratic Republic of the Congo and Yemen. |
Заместитель Верховного комиссара посетила Демократическую Республику Конго и Йемен. |
Yemen commended the remarkable achievements in economic and social development in China. |
Йемен одобрил значительные достижения Китая в области социально-экономического развития. |
I'll shift assets in the region to Yemen, for additional support. |
Я переброшу людей из региона в Йемен, для дополнительной поддержки. |