Английский - русский
Перевод слова Yemen
Вариант перевода Йемен

Примеры в контексте "Yemen - Йемен"

Примеры: Yemen - Йемен
A ticket to Yemen is $21 00, and we don't take library cards. Билет в Йемен $2100, и мы не принимаем библиотечные карты.
Thisisthefinal boarding call for Flight 39 to JFK, connecting to Yemen. Последнее приглашение на посадку рейса 39 в аэропорт Кеннеди через Йемен.
Pat Mitchell: You have brought us images from the Yemen Times. Пэт Митчел: Вы принесли фотографии из «Йемен Таймс».
No, we went round by Southern Yemen. Нет, в объезд через Южный Йемен.
You sent him to Yemen to die. Ты отправил его в Йемен на смерть.
You came all the way to Yemen looking for him. Ты приехал в Йемен, чтобы найти его.
Currently right outside Sana'a, Yemen. Находится возле города Сана, Йемен.
The Committee noted with appreciation that Yemen had not made any substantial reservations to the Convention. Комитет с удовлетворением отметил, что Йемен не сделал каких-либо оговорок относительно существенных положений Конвенции.
Brotherly Yemen is healing its wounds after discord and strife. Братский Йемен залечивает свои раны после раздоров и внутреннего конфликта.
Mr. ALSAIDI (Yemen) nominated Mr. Chirila (Romania) for one of the offices of Vice-Chairman. Г-н ас-САИДИ (Йемен) предлагает кандидатуру г-на Чирилы (Румыния) на должность заместителя Председателя.
In this regard, Yemen makes no distinction between one case and another. В этом контексте Йемен не делает различий между тем или иным случаем.
Burundi, Gambia, Tuvalu, and Yemen. Бурунди, Гамбия, Йемен и Тувалу.
Yemen was now preparing its first Five-Year Development Plan for the period 1996-2000. В настоящее время Йемен осуществляет разработку первого пятилетнего плана развития на период 1996-2000 годов.
Consequently, Yemen expresses reservations on every term and all terminology that is in contradiction with Islamic Sharia. Поэтому Йемен высказывает оговорки в отношении всех терминов и всех формулировок, которые противоречат исламскому шариату.
Two specialists were sent to Yemen to gather all available information on land-mines in that country and to set up a database. В Йемен были направлены два специалиста для сбора всей имеющейся информации о наземных минах в Йемене и подготовки соответствующей базы данных.
Despite its economic difficulties, Yemen is currently sheltering more than 60,000 Somali refugees in its cities and is doing so in cooperation with UNHCR. Несмотря на испытываемые экономические трудности, Йемен в настоящее время предоставил убежище более чем 60000 сомалийским беженцам в своих городах и осуществляет это в сотрудничестве с УВКБ.
Despite the bloody and regrettable struggle, friendly Yemen has maintained its unity. Несмотря на кровопролитную и прискорбную борьбу, дружественный Йемен сохраняет свое единство.
Yemen was involved in preparations for the Conference through its various official and non-governmental bodies concerned with women's issues. Йемен участвует в подготовке к Конференции через свои различные официальные и неправительственные органы, занимающиеся вопросами женщин.
Mrs. AL-HAMAMI (Yemen) said that there could be no real development without the advancement of women. Г-жа АЛЬ-ХАМАМИ (Йемен) говорит, что подлинное развитие невозможно без улучшения положения женщин.
He spent some time around Lille, and traveled to Yemen. Он провел некоторое время в районе Лилля, и отправился в Йемен.
Did tours in Afghanistan and Yemen, worked his way up to Special Forces. У него были командировки в Афганистан и Йемен, дослужился до спецназа.
I think Yemen is going to be in a very bad situation in the next two or three years. Думаю, в ближайшие два или три года Йемен будет в очень плохой ситуации.
It should be known that Yemen endorses the peaceful settlement of conflicts and disputes between States through dialogue and negotiation. Общеизвестно, что Йемен выступает за мирное урегулирование конфликтов и споров между государствами на основе диалога и переговоров.
Mr. van der Heijden (Netherlands) and Ms. Al-Hamami (Yemen) were elected Vice-Chairmen by acclamation. Г-н ван дер Хейден (Нидерланды) и г-жа Аль-Хамами (Йемен) избираются заместителями Председателя путем аккламации.
This reached its peak on 30 November 1967, when Yemen was divided into two States. Эта борьба достигла своей кульминации 30 ноября 1967 года, когда Йемен был разделен на два государства.