Английский - русский
Перевод слова Yemen
Вариант перевода Йемен

Примеры в контексте "Yemen - Йемен"

Примеры: Yemen - Йемен
The new Political Affairs Officer (P-3) would cover six Gulf Cooperation Council countries and Yemen and conduct research and analysis. Новый сотрудник по политическим вопросам (С-З) будет курировать шесть стран, входящих в Совет сотрудничества стран Залива, и Йемен, а также заниматься информационно-справочной работой и анализом.
Yemen reported that article 3 of its Penal Code adopts the territoriality principle with respect to crimes. Йемен сообщил, что в статье 3 его Уголовного кодекса воспринят принцип территориальности в отношении преступлений.
Yemen planned to join IOTC in the near future and indicated an interest in joining SIOFA. Йемен планирует в скором будущем вступить в ИОТК и выразил заинтересованность в присоединении к СИОФА.
Cambodia, Bahrain and Yemen reported on the assistance they had received from other States and regional and global organizations. Бахрейн, Йемен и Камбоджа сообщили о помощи, полученной ими от других государств и от региональных и глобальных организаций.
Yemen ratified the Convention on 1 September 1998. Йемен ратифицировал Конвенцию 1 сентября 1998 года.
The analysing group noted that it was unclear whether Yemen had overcome the technical challenges that have posed as impeding circumstances in the past. Анализирующая группа отметила, что неясно, преодолел ли Йемен технические вызовы, которые создавали мешающие обстоятельства в прошлом.
The request further indicates that Yemen intends to invest similar amounts in each year from 2009 to 2014. Запрос далее указывает, что Йемен намерен инвестировать аналогичные суммы каждый год с 2009 по 2014 год.
Yemen may also wish to clarify whether means have been identified to overcome technical challenges that have impeded implementation to date. Йемен может также пожелать пояснить, идентифицированы ли средства по преодолению технических вызовов, которые до сих пор мешали осуществлению.
Yemen also faces a problem with deep buried mines, covered by up to two to six metres of sand dunes. Йемен также сталкивается с проблемой глубоко захороненных мин, покрытых от двух до шести метров песчаными дюнами.
A needs-assessment mission on smuggling of migrants was carried out in Yemen. В Йемен была направлена миссия по оценке потребностей в области борьбы с незаконным ввозом мигрантов.
The second mission to Yemen found improvements in leadership and identified the need for continued attention to certain recommendations. Вторая миссия в Йемен выявила улучшение в системе руководства и определила потребности в дальнейшей работе над некоторыми рекомендациями.
Internationally, Yemen was committed to implementing the World Programme of Action for Youth. В международном плане Йемен взял на себя обязательство по осуществлению Всемирной программы действий, касающейся молодежи.
Mr. Al-subeihi (Yemen) said that human resources development was the cornerstone of the development process. Г-н Алсубейхи (Йемен) говорит, что развитие людских ресурсов является основой процесса развития.
Yemen coordinated its actions with civil-society organizations active in that area in order to defend the best interests of children. В целях защиты наилучших интересов детей Йемен координирует свои действия с организациями гражданского общества, занимающимися проблемой.
As a result of such migration, Yemen faced a significant cost in economic, social, health and security terms. В результате такой миграции Йемен сталкивается с большими издержками в области экономики, социальных услуг, здравоохранения и безопасности.
Lastly, in view of the scale of the issue, Yemen urged donors to increase their support for host States. В заключение, учитывая важность данного вопроса, Йемен настоятельно призывает доноров увеличить свою поддержку принимающим государствам.
Yemen stated that article 3 of the Penal Code adopted the principle of territoriality. Йемен сообщил, что принцип территориальности установлен в статье 3 его Уголовного кодекса.
"Child Vaccination Project." Egypt, Morocco, Libya, Yemen and Sudan. Проект по вакцинации детей (Египет, Марокко, Ливия, Йемен и Судан).
It should be pointed out that Yemen and UNHCR suffer from the inadequate support offered them in this area. Следует отметить, что Йемен и УВКБ испытывают трудности, не получая достаточной поддержки в этой области.
Yemen also takes part in symposiums outside the country that are devoted to this theme. Кроме того, Йемен принял участие в конференциях, проведенных в других странах и посвященных этим вопросам.
According to his lawyer, he was not warned about his imminent return to Yemen and therefore had no possibility to appeal. Как свидетельствует его адвокат, г-н Аль-Кадаси не был предупрежден о его неминуемом возвращении в Йемен и поэтому не имел возможности подать апелляцию.
The evaluation included field visits to Cambodia, China, Sudan, Yemen and the Russian Federation. В ходе оценки были совершены поездки в Камбоджу, Китай, Судан, Йемен и Российскую Федерацию.
The seasonal smuggling of Ethiopian migrants and Somali nationals to Yemen from ports in "Puntland" remains a source of serious concern. Серьезную озабоченность по-прежнему вызывает сезонный контрабандный провоз эфиопских мигрантов и сомалийских граждан в Йемен из портов «Пунтленда».
Since the beginning of 2006, reports indicated that close to 12,000 Somalis and Ethiopians arrived in Yemen from Bossaso. Согласно сообщениям, с начала 2006 года почти 12000 сомалийцев и эфиопов прибыли в Йемен из Босасо.
A smaller traffic in arms and ammunition flows from Somalia to Yemen, allegedly in support of Yemeni insurgents. В меньших объемах оружие и боеприпасы поставляются из Сомали в Йемен предположительно для оказания поддержки повстанцам в Йемене.