Английский - русский
Перевод слова Yemen
Вариант перевода Йемен

Примеры в контексте "Yemen - Йемен"

Примеры: Yemen - Йемен
The Ministry of Human Rights represents Yemen at annual meetings of human rights committees and receives delegations from UNHCHR which come to Yemen. Министерство по правам человека представляет Йемен на ежегодных совещаниях комитетов по правам человека и принимает делегации УВКПЧ при посещении ими Йемена.
Mr. Mansour (Yemen) said that United Nations mine action would help to establish security and stability throughout the world and ease the heavy burden suffered by many countries - including Yemen - in whose territories landmines had been laid, causing many casualties. Г-н Мансур (Йемен) говорит, что осуществляемая Организацией Объединенных Наций деятельность, связанная с разминированием, способствует обеспечению безопасности и стабильности во всем мире, а также уменьшению того тяжелого бремени, которое несут многие страны в результате применения наземных мин на их территории.
The second largest group arriving in Yemen are Ethiopians; while some are fleeing persecution others are transiting Yemen in search of better living conditions, similar to the phenomenon in North Africa. Вторая по численности группа прибывающих в Йемен - эфиопцы, хотя некоторые из них спасаются от преследования, а другие хотят перебраться из Йемена дальше в поисках лучших условий жизни, примерно как и в Северной Африке.
Ms. Al-Kasadi (Yemen) said that, in the years since national unification in 1990, Yemen had seen many political, economic and cultural changes that had contributed to the advancement of women. Г-жа аль-Касади (Йемен) говорит, что за годы, прошедшие с момента национального объединения в 1990 году, в Йемене произошли многочисленные политические, экономические и культурные изменения, которые способствовали улучшению положения женщин.
Insufficient funding: while Yemen is a poor country, it has provided more than 50 percent of the resources obtained for Yemen to implement Article 5 through in-kind contributions of staff, facilities and social benefits for the national staff. Ь) недостаточность финансирования: хотя Йемен является бедной страной, он предоставляет более 50 процентов получаемых ресурсов для осуществления Йеменом статьи 5 путем натуральных взносов в плане кадрового обеспечения, льгот и социальных пособий для национального персонала.
Their activities are coordinated by the Horn of Africa headquarters, which includes Yemen on an exceptional basis. Их деятельность координируется штабом Африканского рога, который включает только Йемен.
Yemen has always been a partner in the conciliation process and supports all efforts by all parties. Йемен всегда был партнером по процессу примирения и поддерживает усилия всех сторон.
Yemen underlines the right of all countries to possess nuclear technology for peaceful purposes. Йемен подчеркивает право всех стран обладать ядерной технологией для мирных целей.
Yemen hoped in the near future to withdraw its reservations with regard to article 5 of the Convention. Йемен надеется в ближайшем будущем снять свои оговорки в отношении статьи 5 Конвенции.
It also affirms that the State of Yemen is indivisible and that it is a republic. Она также подтверждает, что государство Йемен неделимо и является республикой.
The U.S. responded by sending a Marine FAST unit to Yemen. США ответили на нападение отправкой подразделения морских пехотинцев в Йемен.
In 1905, he was appointed to Yemen where he suppressed an uprising. В 1905 году получил назначение в Йемен, где подавил восстание.
South Yemen also supported the membership of the emerging Bangladeshi state in the World Health Organization. Южный Йемен также поддержал заявку Бангладеш на вступление во Всемирную организацию здравоохранения.
Bangladesh and Yemen have expressed mutual interest to expand the bilateral trade and investments between the two countries. Бангладеш и Йемен выражали взаимную заинтересованность в расширении двусторонней торговли и инвестиций между странами.
Yemen responded to the Co-Chairs' questions on 11 April 2014. Йемен ответил на вопросы сопредседателей 11 апреля 2014 года.
It is the Yemeni government's inability to find a political solution to these problems that has led Yemen to the brink of fragmentation. Именно неспособность правительства Йемена найти политическое решение этих проблем привело Йемен на порог разделения.
But Yemen, too, is engaged in its own destructive policies. Но Йемен тоже проводит свою собственную разрушительную политику.
It is endemic to the island of Socotra (Yemen). Эндемик острова Сокотра (Йемен).
I'm going to be pretend-moving to Yemen. Я притворяюсь что уезжаю в Йемен.
Let's go to Yemen and find out. Давай поедем в Йемен и узнаем.
Over the past year, Yemen has continued its efforts to recover from the devastation of the civil war. В истекшем году Йемен продолжал усилия по преодолению последствий разрушительной гражданской войны.
Mr. ASSHAIBANI (Yemen) did not support the automatic jurisdiction of the Court. Г-н АШ-ШАЙБАНИ (Йемен) не поддерживает автоматической юрисдикции Суда.
Yemen had previously tried to maintain an open attitude to foreigners. Йемен ранее пытался сохранять открытое отношение к иностранцам.
Yemen has adopted strategies for the employment and vocational training of women in keeping with the requirements of the labour market. Йемен принял стратегии трудоустройства и профессионального обучения женщин в соответствии с требованиями рынка рабочей силы.
Bosnia and Herzegovina, Cambodia and Yemen alone accounted for almost half of the total area cleared. Только на Боснию и Герцеговину, Камбоджу и Йемен приходится почти половина разминированной площади.