Английский - русский
Перевод слова Yemen
Вариант перевода Йемен

Примеры в контексте "Yemen - Йемен"

Примеры: Yemen - Йемен
The continuous inflow of refugees into Yemen from the African continent Непрерывный приток беженцев в Йемен из стран африканского континента
Sri Lanka and Yemen had both sent notes verbales informing the Committee that they would submit their periodic reports in August 2009. Шри Ланка и Йемен прислали вербальные ноты, информирующие Комитет о том, что они представят свои периодические доклады в августе 2009 года.
To enact national legislation to protect the rights of children (Yemen); Принять национальный закон о защите прав детей (Йемен);
B. Visits to Sana'a and Aden, Yemen В. Поездка в Сану и Аден, Йемен
Yemen recommended that Saudi Arabia share its good practices regarding provision of decent housing for vulnerable groups, so that others can benefit from such a positive experience. Йемен рекомендовал Саудовской Аравии поделиться примерами ее передовой практики в области обеспечения достойным жильем уязвимых групп населения, с тем чтобы другие страны могли воспользоваться этим позитивным опытом.
Share its experiences and lessons learned with other developing countries (Yemen); обмениваться опытом и информацией об извлеченных уроках с другими развивающимися странами (Йемен);
Ratification: Yemen (10 December 2007)1 Ратификация: Йемен (10 декабря 2007 года)1
The late Prime Minister's aides and personnel have returned to Yemen, where the state of the government remains in flux. Помощник премьер-министра и остальной штат вернулись в Йемен, где правительство остается нестабильным.
Lives with his younger brother Mykola, 26, religious, travels to Yemen, which is never great, couple of felonies for theft. Живет с младшим братом, Миколой, 26 лет, религиозен, ездит в Йемен, что уже подозрительно, имеет пару сроков за кражи.
Well, you're pointing to Saudi Arabia, Dr. Jones, not the Yemen. Вы показываете на Саудовскую Аравию, а не на Йемен.
Yemen is striving to promote literacy among those of its citizens who are illiterate by various means: Йемен принимает различные меры по распространению грамотности среди тех граждан, которые в силу различных причин остаются неграмотными, в том числе:
As will be seen from the table, Yemen leads the group of States in which illiteracy increased faster than average. Как видно из таблицы, Йемен занимает первое место в группе государств, в которых численность неграмотных росла быстрее по сравнению со средним темпом роста.
UN-Women and UNDP convened a 2011 workshop to share comparative experiences across transitional countries (Egypt, Libya, Tunisia and Yemen). В 2011 году Структура «ООН-женщины» и ПРООН провели семинар с целью обменяться опытом работы в странах с переходной экономикой (Египет, Йемен, Ливия и Тунис).
The Special Adviser's travel patterns include travel to Yemen, almost every month, for two to three weeks at a time. Специальный советник регулярно, чуть ли не раз в месяц, посещает Йемен, причем продолжительность каждой его поездки составляет от двух до трех недель.
Of those, the Sudan and Yemen had yet to sign action plans with the United Nations to end and prevent such recruitment and use. Две из них - Йемен и Судан - еще не подписали с Организацией Объединенных Наций планов действий по пресечению и предупреждению такой вербовки и такого использования.
Thirty-two countries have acceded since 1995, bringing the number of WTO membership to 160, Yemen being the most recent Member. С 1995 года к ВТО присоединилось 32 страны, в результате чего число членов достигло 160, среди которых последней присоединившейся страной стал Йемен.
Several of the countries that benefited from immediate post-crisis assistance in 2012, Myanmar, Somalia and Yemen, for example, have requested longer-term support. Несколько стран, которые смогли воспользоваться помощью, предоставленной в 2012 году непосредственно после кризиса, например Мьянма, Сомали и Йемен, просили предоставить более долгосрочную поддержку.
The Group has been reliably informed that Sheikh Omar Iman Abubakar retains close links to Eritrea and travels frequently to Yemen where some of his political negotiations take place. Группа получила надежную информацию о том, что шейх Омар Иман Абубакар продолжает поддерживать тесные связи с Эритреей и часто совершает поездки в Йемен, где проходят некоторые из его политических переговоров.
The Monitoring Group has received information that other Somalis currently aligned with Somali spoiler networks and acting as agents of influence for Eritrea visit Yemen frequently. Группа контроля получила информацию о том, что другие сомалийцы, в настоящее время связанные с сетями деструктивных сил в Сомали и действующие в качестве агентов влияния для Эритреи, часто посещают Йемен.
CRC urged Yemen ensure that child victims of such crimes were properly identified and not subject to fines or sentenced to imprisonment. КПР настоятельно призвал Йемен обеспечить, чтобы дети, пострадавшие в результате таких преступлений, должным образом выявлялись и не подвергались каким-либо штрафам или наказаниям в виде тюремного заключения.
What began as a popular revolt in Tunisia in January 2011 quickly spread to Bahrain, Egypt, Libya, Syria and Yemen. Начавшись как народное восстание в Тунисе в январе 2011 года, это явление быстро распространилось на Бахрейн, Египет, Ливию, Сирию и Йемен.
Yemen, which was a least developed country, had ranked 133rd out of 160 countries in the Human Development Report 2001. Йемен, который входит в категорию наименее развитых стран, занимает 133е место из 160 стран, включенных в Доклад о развитии человеческого потенциала за 2001 год.
For example Yemen launched literacy programmes for rural women and Thailand expanded informal education for women in remote areas. Например, Йемен приступил к осуществлению программ повышения грамотности среди сельских женщин, а Таиланд расширил программу неофициального обучения для женщин в труднодоступных районах.
Yemen would like to thank the international development agency for its support in this connection, as well as those States that have supported our democracy. Йемен хотел бы поблагодарить международное агентство по развитию за оказанную в этой связи поддержку, а также те государства, которые оказывали нам помощь в укреплении нашей демократической системы.
The programme is implemented in five areas and Yemen chose the second one, which focuses on mainstreaming the human rights perspective in national development plans and strategies. Эта программа осуществляется в пяти областях, и Йемен остановил свой выбор на второй области, в которой основное внимание уделено обеспечению учета вопросов прав человека в планах и стратегиях национального развития.