Английский - русский
Перевод слова Warning
Вариант перевода Предупреждение

Примеры в контексте "Warning - Предупреждение"

Примеры: Warning - Предупреждение
The incident occurred after both teams were given a warning following Giants ace Tim Lincecum hitting Matt Kemp earlier in the game. Инцидент произошёл после того как обе команды получили предупреждение после удара питчера Тима Линсекама в Мэтта Кемпа в начале игры.
Review each security warning to ensure that the content is signed by Microsoft, and then click Yes to install the software. Просмотрите каждое предупреждение системы безопасности, чтобы убедиться в том, что содержимое подписано корпорацией Майкрософт, а затем нажмите Да, чтобы установить программу.
On 16 May 2012, he sent a similar warning of World War III to the President of France, François Hollande. 16 мая 2012 года он направил аналогичное предупреждение о возможности начала третьей мировой войны президенту Франции Франсуа Олланду.
Shortly before midday on 20 March 1993, The Samaritans in Liverpool received a bomb warning by telephone. Примерно в полдень 20 марта 1993 года, организация «Самаритяне» в Ливерпуле по телефону получили предупреждение о заложенной бомбе.
The Council has issued a national warning that any monk who ordains female monks will be punished. Совет также издал национальное предупреждение о том, что если какой-либо монах посвятит женщин в монахини, он будет сурово наказан за это».
The robot also receives a similar warning and is deactivated. Робот тоже получает аналогичное предупреждение от своей фирмы.
The front sides of the banknotes carry a warning in German against forging banknotes. На лицевой стороне банкнот находится предупреждение на немецком языке об ответственности за подделку.
U.S. reconnaissance aircraft spotted the approach of the Japanese ships and passed a warning to the Allied command. Американские разведывательные самолёты обнаружили японские корабли и передали предупреждение командованию Союзников.
Despite the warning from Grant, Rosecrans was not convinced that Corinth was necessarily the target of Van Dorn's advance. Несмотря на предупреждение Гранта, Роузкранс не поверил, что целью наступления Ван Дорна является Коринф.
However, Fait ignores this warning, and the criminals attempt a daring escape past a SWAT team blockade. Однако, Фэйт игнорирует это предупреждение, и преступники пытаются провести смелый побег через блокаду команды SWAT.
In 2011, EZLN issued another warning that operations against these settlements pose a threat to indigenous people in the state. В 2011 году САНО распространила еще одно предупреждение, что операции против этих поселений представляют угрозу для коренных народов Мексики.
Meanwhile, Robert Cecil sent a warning to the mayor and the heralds denouncing Devereux as a traitor. В то же время Роберт Сесил послал предупреждение мэру и герольдам, обличая Деверё предателем.
If this warning is ignored, there can be serious accidents or people may be stranded on the island until the next low tide. Если это предупреждение будет проигнорировано, возможна серьезная авария или люди могут оказаться на острове до следующего отлива.
Portugal also issued a travel warning for its citizens. Португалия также выпустила предупреждение для своих туристов.
Van der Post went to The Hague to repeat his warning directly to the Dutch cabinet. Ван дер Пост отправился в Гаагу, чтобы повторить своё предупреждение непосредственно голландскому кабинету.
Wendy ignores Bae's warning and leaves with the shadow that night. Венди игнорирует предупреждение Бэя и улетает с тенью ночью.
Radio France Internationale (RFI) received a "warning" about its coverage. Одновременно Международное французское радио (RFI) получило «предупреждение» за своё освещение событий.
Such executions were often held in public as a warning to any who may transgress. Такие казни часто были публичными - как предупреждение всем, кто может преступить закон.
They further argue that employing race to impose desegregation policies discriminates and violates Brown's central warning of using racial preferences. Они далее утверждают, что используя расы навязываемая десегрегационная политика носит дискриминационный характер и нарушает Брауна центральной предупреждение использования расовых предпочтений.
When Mutabar Tadjibayeva refused the letter the prosecutor send her the second warning. Когда М. Таджибаева отказалась от данного письма, прокурор отправил ей второе предупреждение.
This is a warning that we must take seriously. Это предупреждение, которое мы должны принимать всерьёз.
Despite the warning, 136 bonds were purchased by a brokerage owned by George W. White and John Chiles. Несмотря на предупреждение, 136 облигаций были приобретены брокерской конторой, принадлежавшей Джорджу Уайту и Джону Чилсу.
But I will bear your warning in mind if I ever have a conversation with her. Но я приму во внимание Ваше предупреждение если у меня с ней когда-нибудь будет разговор.
Since the Ottomans were involved in large-scale war with Persia, this was no more than a warning at the time. Поскольку турки были вовлечены в широкомасштабную войну с Персией, это было не более, чем временное предупреждение.
Then I got another warning, so I went to the streets. Затем я получила еще одно предупреждение, и я пошла на улицы.