(Whistles) 1st warning. |
(свистит) Первое предупреждение. |
But we have ignored Kuznets' warning. |
Но мы проигнорировали предупреждение Кузнеца. |
You think we should issue a warning? |
Может, надо сделать предупреждение? |
It is a warning to mend your manners. |
Предупреждение, чтоб ты исправился. |
It is a warning. |
Это же последнее предупреждение. |
Those sticks are a warning. |
Эти прутья - предупреждение. |
Maybe it's some kind of warning. |
Может быть это какое-то предупреждение. |
This is your only warning, Zeng. |
Это единственное предупреждение, Цзэн. |
Cooperation needs a warning? |
Для содействия необходимо предупреждение? |
Table 2.11: EMMA warning report |
Таблица 2.11: Предупреждение ЕМИП |
Last warning, Chief. |
Последнее предупреждение, шеф. |
And the warning goes for you, too. |
Предупреждение касается и тебя. |
A warning to keep the secrets of Helena sealed. |
Предупреждение не раскрывать секретов Елены. |
This is your first and last warning. |
Это первое и последнее предупреждение. |
This is your last warning. |
Это ваше последнее предупреждение. |
Or a warning, you know? |
Ну, или предупреждение? |
In gratitude for your warning. |
В благодарность за твоё предупреждение. |
Thank you for warning me, Suzie. |
Спасибо за предупреждение, Сьюзи. |
Then a stern warning. |
Затем это мрачное предупреждение. |
It's more than a warning. |
Это не просто предупреждение. |
Do you think this was another warning? |
Думаешь, это очередное предупреждение? |
Sir, this was a warning. |
Сэр, это предупреждение. |
A little warning would have been nice. |
Небольшое предупреждение бы не помешало. |
No, no, that's a warning. |
Нет, это предупреждение. |
That's your last warning. |
Это ваше последние предупреждение. |