Like I said... one warning. |
Как я и сказал... предупреждаю только раз. |
I'm warning you now, the jokes are not good. |
Предупреждаю, сейчас шутки не уместны. |
Anyway, I'm giving you fair warning. |
В любом случае, я тебя честно предупреждаю. |
I'm warning you. I can destroy this whole place. |
Предупреждаю, я переверну весь дом. |
That is your last warning, Cassandra. |
Последний раз тебя предупреждаю, Кассандра. |
I'm warning you, if something's happened to them... |
Я предупреждаю тебя, если что-нибудь случится с ними... |
I'm warning you, Morse, for your own sake, stay out of this case. |
Я предупреждаю тебя, Морс, ради твоей собственной безопасности, держись подальше от этого дела. |
I'm warning these girls about Trixie's attacker. |
Предупреждаю этих девочек о том, что они в опасности. |
Just warning you - I'm in a good mood. |
Предупреждаю вас: у меня хорошее настроение. |
This is your one and only warning. |
Предупреждаю в первый и в последний раз. |
I'm warning you, the police will come looking for me. |
Я вас предупреждаю, скоро сюда приедет полиция. |
I'm warning you, last time that man turned up, it was a disaster. |
Я тебя предупреждаю: последний раз, когда этот человек появился, это была катастрофа. |
And one last warning, brother dear. |
И ещё я тебя предупреждаю, братец. |
Word of warning, the room is bugged. |
Словом предупреждаю, эта комната прослушивается. |
You're on your last warning. |
Это я в последний раз предупреждаю. |
No, I'm warning you about that. |
Нет, предупреждаю тебя еще раз. |
And given history, I'm giving you the same warning. |
Учитывая обстоятельства, предупреждаю тебя о том же. |
I'm warning you, most people give up after a week. |
Предупреждаю, большинство уходит уже через неделю. |
Tell Lejb that I'm warning him. |
Скажи Лейбу, что я предупреждаю его. |
I'm warning you now, any attempt to harm either Sandra or Aaron again would be a mistake. |
Предупреждаю вас сейчас, любая попытка нанести вред либо Сандре, либо Аарону снова будет ошибкой. |
I'm warning you, do not talk to them again. |
Я предупреждаю, чтобы ты больше с ними не разговаривала. |
I'm warning you, my life isn't nearly as exciting as yours. |
Я предупреждаю, моя жизнь далеко не так интересна, как ваша. |
All right, I'm warning you, Miss Solandres, I've got a... |
Ладно, я вас предупреждаю, Соландрес, у меня есть... |
I'm warning you, Mr Finniston, make yourself scarce. |
Я предупреждаю вас, М-р Финнистон, постарайтесь успокоиться. |
Fair warning now - at the end, I just might ask for an autograph for my son. |
Предупреждаю сразу, в конце, я хотел бы попросить автограф для сына. |