| This is warning number one. | Ёто предупреждение номер один. |
| Mr Silvester, a warning. | М-р Сильвестр, предупреждение. |
| That's your 15-minute warning. | Это 15-минутное предупреждение для вас. |
| No, like a warning... | Нет, скорее предупреждение... |
| This was your second warning. | Это твоё второе предупреждение. |
| Cut it out now. I'm warning you! | Прекращай, последнее предупреждение! |
| It's your first verbal warning. | Это твое первое устное предупреждение. |
| But we can't ignore this warning. | Надо учесть это предупреждение. |
| Well, consider this a warning on the eve of war. | Я дам предупреждение накануне войны. |
| They just want to give her a warning. | Они просто делают ей предупреждение. |
| It was a warning from The Circle. | Это было предупреждение от Круга. |
| Maybe it was a warning? | Может, это было предупреждение? |
| A warning against the threat of imperialism. | Предупреждение против угрозы империализма. |
| This is my last warning. | Это мое последнее предупреждение. |
| Is that a compliment or a warning? | Это комплимент или предупреждение? |
| It is the last warning. | восстание? Это последнее предупреждение. |
| I need to let him go with a warning. | Выпишите ему предупреждение и отпустите. |
| Proximity warning: Planet ahead. | Предупреждение: впереди планета. |
| Our patrol ship has sent us a warning | Дозорный корабль послал нам предупреждение. |
| So is this like a ticket thing or a warning thing? | Так это штраф или предупреждение? |
| This is your final warning. | Это твое последнее предупреждение. |
| Sir, this is your final warning! | Сэр, это последнее предупреждение! |
| Much obliged for the warning. | Премного благодарен за предупреждение. |
| And this isn't a warning. | Так что это не предупреждение. |
| That could have been a warning. | Это могло быть предупреждение. |