| Consider this a warning. | Считайте, что это предупреждение. |
| ALICIA: Last warning, boys. | Последнее предупреждение, мальчики! |
| This is your last warning. | Это последнее предупреждение тебе. |
| The Oracle's words stand as a warning. | Слова оракула - предупреждение. |
| Little warning would have been nice. | Да, предупреждение не помешает. |
| So this is my first warning? | Так это мое первое предупреждение? |
| This is my final warning. | Это моё последнее предупреждение. |
| Didn't you read the warning? | Ты читал предупреждение или нет? |
| To make his warning sound suspect, desperate even. | Чтобы его предупреждение звучало подозрительно. |
| Said it was a warning. | Сказала, что последнее предупреждение. |
| That's not a warning, Roy... | Это не предупреждение, Рой! |
| First warning, Mr. Peener. | Первое предупреждение, мистер Пинер. |
| Second warning, Mr. Peener. | Второе предупреждение, мистер Пинер. |
| We appreciate the warning. | Мы признательны за предупреждение. |
| It's not a warning, it's... | Это не предупреждение, это... |
| Fair warning, Dr. Zimmerman. | Честное предупреждение, доктор Циммерман. |
| But what if it's a warning? | Что, если это предупреждение? |
| Well, It looks like a warning. | Это... Похоже на предупреждение. |
| I gave them the wrong warning. | Я дал им неправильное предупреждение. |
| I don't understand my warning. | Я не понимаю своё предупреждение. |
| Morgan: This is a warning from overton. | Это предупреждение от Овертона. |
| Your warning did not work. | Ваше предупреждение не сработало. |
| This... is my final warning. | Это было... последнее предупреждение. |
| All right, final warning, folks! | Все народ, последнее предупреждение! |
| Today at the bank, sort of a warning. | Сегодня в банке было предупреждение. |