Английский - русский
Перевод слова Warning
Вариант перевода Предупреждение

Примеры в контексте "Warning - Предупреждение"

Примеры: Warning - Предупреждение
With the recent heavy rains, a flood warning is now in effect for the entire Southern portion of the state. Из-за проливных дождей предупреждение о наводнении в силе для всей южной части штата.
A warning to others not to step out of line. Как предупреждение другим, что не стоит переходить черту.
Hosty told a newspaperman it was a warning to stop questioning Marina when Oswald was not present. Хости рассказал журналистам, что в ней было предупреждение, чтобы Марину перестали допрашивать без его присутствия.
The President killed in spite of his warning. Президента убили, несмотря на его предупреждение.
I hadn't told you earlier, but now I'm warning you. Не говорил тебе, но сейчас вижу, что нужно предупреждение.
A warning was issued to residents to exercise extra caution. Жителям было объявлено предупреждение проявлять особую осторожность.
All right, two-minute warning, Harrison. Ну всё, двухминутное предупреждение, Гаррисон.
I think all concerned will be very content if you issue a stern warning and let us be on our way. Я думаю все заинтересованные стороны будут удовлетворены если вы сделаете нам строгое предупреждение, и позволите поехать дальше.
It wasn't a taunt, it was a warning. Это была не шутка, а предупреждение.
Figure 7 shows you the warning message you receive when attempting to add additional items to the folder that has exceeded the limit. Рисунок 7 показывает вам предупреждение, которое вы получаете, пытаясь добавить дополнительные документы в папку, которая исчерпала лимит.
Added a standby warning for Windows Mobile devices. Добавлено предупреждение для устройств на основе ОС Windows Mobile.
They give 20 minutes - that's a time warning. Они объявляют "20 минут" - это предупреждение.
Last week, she had a first warning. На прошлой неделе ей сделали первое предупреждение.
Don't forget Miss Pranee's warning that telling ghost stories will get you punished. Не забывай предупреждение мисс Прэни... Тебя накажут за это.
Captain Gregson got the warning he deserved. Капитан Грегсон получил предупреждение, которое заслужил.
That warning was proof that he exists. Его предупреждение доказывает, что он существует.
They said they'd put him on a warning. Они сказали, они сделали ему предупреждение.
Yes, but it was meant as a warning for the entire family. Да, но это предупреждение для всей семьи.
' prompt followed by the warning that the physical database files need to be manually removed from the server. ', за которым последует предупреждение о том, что физические файлы базы данных нужно будет удалить с сервера вручную.
You'd like to have a little advance warning. Вам бы не помешало предупреждение за раннее.
The warning was delivered personally, outside of official channels. Предупреждение было доставлено лично, помимо официальных каналов.
If he moves to your neighborhood, you'll get a warning. Если он переедет к вам в район, вы получите предупреждение.
This is your last warning, dad. Это твоё последнее предупреждение, пап.
But you said it was just a warning. Но ты сказал, это только предупреждение.
It's a warning, saying what will happen if we try. Это предупреждение, показывающее, что случится, если мы попробуем.