With the recent heavy rains, a flood warning is now in effect for the entire Southern portion of the state. |
Из-за проливных дождей предупреждение о наводнении в силе для всей южной части штата. |
A warning to others not to step out of line. |
Как предупреждение другим, что не стоит переходить черту. |
Hosty told a newspaperman it was a warning to stop questioning Marina when Oswald was not present. |
Хости рассказал журналистам, что в ней было предупреждение, чтобы Марину перестали допрашивать без его присутствия. |
The President killed in spite of his warning. |
Президента убили, несмотря на его предупреждение. |
I hadn't told you earlier, but now I'm warning you. |
Не говорил тебе, но сейчас вижу, что нужно предупреждение. |
A warning was issued to residents to exercise extra caution. |
Жителям было объявлено предупреждение проявлять особую осторожность. |
All right, two-minute warning, Harrison. |
Ну всё, двухминутное предупреждение, Гаррисон. |
I think all concerned will be very content if you issue a stern warning and let us be on our way. |
Я думаю все заинтересованные стороны будут удовлетворены если вы сделаете нам строгое предупреждение, и позволите поехать дальше. |
It wasn't a taunt, it was a warning. |
Это была не шутка, а предупреждение. |
Figure 7 shows you the warning message you receive when attempting to add additional items to the folder that has exceeded the limit. |
Рисунок 7 показывает вам предупреждение, которое вы получаете, пытаясь добавить дополнительные документы в папку, которая исчерпала лимит. |
Added a standby warning for Windows Mobile devices. |
Добавлено предупреждение для устройств на основе ОС Windows Mobile. |
They give 20 minutes - that's a time warning. |
Они объявляют "20 минут" - это предупреждение. |
Last week, she had a first warning. |
На прошлой неделе ей сделали первое предупреждение. |
Don't forget Miss Pranee's warning that telling ghost stories will get you punished. |
Не забывай предупреждение мисс Прэни... Тебя накажут за это. |
Captain Gregson got the warning he deserved. |
Капитан Грегсон получил предупреждение, которое заслужил. |
That warning was proof that he exists. |
Его предупреждение доказывает, что он существует. |
They said they'd put him on a warning. |
Они сказали, они сделали ему предупреждение. |
Yes, but it was meant as a warning for the entire family. |
Да, но это предупреждение для всей семьи. |
' prompt followed by the warning that the physical database files need to be manually removed from the server. |
', за которым последует предупреждение о том, что физические файлы базы данных нужно будет удалить с сервера вручную. |
You'd like to have a little advance warning. |
Вам бы не помешало предупреждение за раннее. |
The warning was delivered personally, outside of official channels. |
Предупреждение было доставлено лично, помимо официальных каналов. |
If he moves to your neighborhood, you'll get a warning. |
Если он переедет к вам в район, вы получите предупреждение. |
This is your last warning, dad. |
Это твоё последнее предупреждение, пап. |
But you said it was just a warning. |
Но ты сказал, это только предупреждение. |
It's a warning, saying what will happen if we try. |
Это предупреждение, показывающее, что случится, если мы попробуем. |