Because in general, when a bottle reads "caution" and "warning," it might not be the best idea. |
Потому что обычно, когда на флаконе написаны слова "осторожно" и "внимание", это не лучшая идея. |
I think that we should - warning! |
По-моему, нам надо... Внимание! |
Check this to replace the existing default route. Needs'set default route 'enabled (warning: only for experts). |
Выберите для замены существующего маршрута по умолчанию. Обязательно включите маршрут по умолчанию (внимание: только для экспертов). |
This working group ushered in the special procedures era and undoubtedly contributed at that time to raising the awareness of the international community about the human rights situation in Chile and warning of the grave violations committed by the Chilean military regime. |
Эта рабочая группа положила начало эпохе специальных процедур и, несомненно, способствовала в то время информированию международного сообщества о положении в области прав человека в Чили, обращая внимание на серьезные нарушения прав человека, совершаемые чилийским военным режимом. |
Warning, five seconds till reactor reaches critical mass. |
Внимание, остается 5 секунд до того, как реактор достигнет критической массы. |
Warning: In the Source NAT section should be set to the No Translation option. |
Внимание: В разделе Source NAT необходимо проставить опцию No Translation. |
Warning, reactor control rods have been withdrawn from reactor core. |
Внимание, регулирующие стержни реактора были отведены от ядра. |
Warning, translation will be available to all life-forms in range. |
Внимание - перевод будет доступен всем жизненным формам в радиусе действия. |
Warning: You've left the fairway and you're heading for shallow waters. |
Внимание: вы вышли за пределы безопасной зоны и направляетесь в сторону отмели. |
Warning, system re-arms in 30 seconds. |
Внимание, система перезапустится через 30 секунд. |
Warning: You'll need to sign the zone file every time after domain information gets changed. |
Внимание! Вам нужно будет подписывать зонный файл каждый раз после того, как вы измените информацию о домене. |
Warning: Only in very specific and unique situations is it necessary to define both source and destination NAT. |
Внимание: Только в очень редких ситуациях необходимо определять и источник, и адресат NAT. |
Warning - this is a page in progress. |
Внимание - эта страница находится в стадии разработки. |
WARNING: this tutorial we make to maximize your computer's performance. |
ВНИМАНИЕ: В настоящем руководстве мы делаем для достижения максимальной производительности компьютера. |
Warning: If WinRoute is running as a service in the operating system, the application will be executed in the background. |
Внимание: Если WinRoute запущен в качестве службы операционной системы, то приложение будет исполнено в фоновом режиме. |
Warning: Cannot verify host's identity. |
Внимание: невозможно проверить идентификацию узла. |
Warning: entering polar magnetic field. |
Внимание: входим в магнитное поля полюса. |
Warning: Side effects may include burning, itching, oozing, weeping. |
«Внимание: побочные эффекты могут включать изжогу, зуд, выделения. |
Warning, residence subject to immediate attack. |
Внимание, резиденция подверглась внезапной атаке. |
2.7 Warning: ... (name and danger category of liquid) leaking, danger of fire. |
2.7 Внимание: происходит утечка... (название и степень опасности жидкости), опасность пожара. |
Warning: shields at 49%. |
Внимание: щиты на 49%. |
Warning; This footage may be too mature for younger audiences. |
ВНИМАНИЕ, эти кадры могут быть слишком шокирующими, для молодой аудитории. |
START INSTALLING THE CANOPY FROM THE TOP. (WARNING! |
МОНТАЖ КОЗЫРЬКА НАЧАТЬ С ВЕРХНИХ ТОЧЕК КРЕПЛЕНИЯ (ВНИМАНИЕ! |
Civilian presence detected in area H. Warning: |
Наличие гражданских в секторе Х. Внимание. |
"'Warning' - Do not apply paint, stickers, petrol or other solvents to this helmet". |
«"Внимание" - Не подвергать данный шлем воздействию краски, клеющих составов, бензина или других растворителей». |