The tropical storm warning from Surf City to Cape Fear was discontinued at 05:00 UTC on July 4. |
Предупреждение о тропическом шторме в Сёрф-Сити и Кейп-Фире было прекращено в 05:00 UTC 4 июля. |
On July 20, the Mexican government issued a tropical storm warning for the Yucatán Peninsula from Campeche to the international border with Belize. |
20 июля 2008 года правительство Мексики объявило штормовое предупреждение для полуострова Юкатан от города Сан-Франсиско-де-Кампече до государственной границы с Белизом. |
It states that users will continue to pick an amusing graphic even if they receive a warning from security software that it is potentially dangerous. |
Он означает, что пользователи продолжат просматривать забавные изображения, даже если они получат предупреждение от программ, обеспечивающих безопасность, что переход по ссылке может представлять угрозу. |
Jon receives Bran's warning, and decides to head beyond the Wall to fight the dead. |
Джон получает предупреждение от Брана и заявляет, что собирается направиться за Стену и сражаться с армией мертвецов. |
Some game retailers, including Direct2Drive, had placed a warning on their web sites declaring problems with the game's compatibility. |
Некоторые интернет-магазины, такие как Direct2Drive, разместили на странице с игрой предупреждение о несовместимости. |
29 May 2017 International Financial Services Commission of Belize (IFSC) issued a warning about OneLife Network Ltd conducting trading business without license or permission from IFSC or any other authority. |
29 мая 2017 года Международная комиссия по финансовым услугам Белиза (IFSC) выпустила предупреждение о том, что «OneLife Network Ltd» ведёт торговую деятельность без лицензии или разрешения от IFSC или любого другого органа. |
But be careful: If you use the - character before the registration of your trademark, you Marquard a warning because of a competition infringement. |
Но будьте осторожны: если вы используете - символ до начала регистрации Вашего товарного знака, вы Марквард предупреждение из-за конкуренции нарушения. |
On January 15, JTWC issued their final warning on the system. |
15 января JTWC опубликовал последнее штормовое предупреждение о циклоне. |
Civil defence officials in Southland also issued a 'potential tsunami' warning, stating their concerns about widely varying measurements of the earthquake. |
Силы гражданской обороны в Саутленде также опубликовали предупреждение о «потенциальном цунами», выразив свои опасения по поводу разнящихся оценок силы землетрясения. |
According to an article in The Guardian, a warning of the Oxford Street bomb was heard over military radio almost an hour before the explosion. |
Газета The Guardian писала, что предупреждение о бомбе на Оксфорд-стрит передали по всем военным радиостанциям почти за час до взрыва. |
After a few days ago I received a warning that there is no content on the site and I have to put it to me jerbo seized domain. |
Через несколько дней тому назад я получил предупреждение, что нет контента на сайте, и я должен положить мне jerbo захватили домена. |
Blazer was given a warning by FIFA as the investigations into the CFU officials had not yet began when he told people they were under investigation. |
Блейзер получил предупреждение от ФИФА, так как, когда он говорил людям, что они находятся под следствием, расследования в отношении должностных лиц КФС ещё не началось. |
Taking the game home, they find a warning message; "Do not begin unless you intend to finish". |
Забрав её домой, они читают предупреждение для игроков: «Не начинай, если не собираешься закончить». |
Mum, dad, don't follow me and, yes, that is a warning. |
Мам, пап, не ходите за мной И, да, это предупреждение. |
But what if it's a warning? |
Но что, если это - предупреждение? |
What if we just saw a possible future, like a warning? |
Что если мы видели всего-лишь возможное будущее, как предупреждение? |
Basically, trying to make a warning, you know? |
По сути это предупреждение, понимаете? |
Or I wait until she appears again and then try to Figure out if her warning was a threat or a promise. |
Или я подожду, пока она появится опять, и затем попытаюсь выяснить, было ли ее предупреждение угрозой или обещанием. |
You know, the warning label on these Says that you're not supposed to drive. |
Знаете, здесь пишут предупреждение, о том, что их нельзя принимать, если собираешься сесть за руль. |
I think Frank cut the ear I found off her husband as a warning for her to stay alive. |
Думаю, что Фрэнк отрезал то ухо, которое я нашел, у ее мужа, как предупреждение для нее, чтобы остаться в живых. |
I was supposed to meet him at Wolf 359, but Starfleet sent out a warning that the Borg were attacking that sector. |
Я должна была встретиться с ним на Волке 359, но Звёздный Флот выслал предупреждение, о нападении боргов на этот сектор. |
President Richard Nixon issued this warning to the Soviets: |
Президент Ричард Никсон послал предупреждение Советскому Союзу. |
Almost a century ago, at World War I's end, John Maynard Keynes offered a warning that holds great relevance today. |
Почти столетие назад, в конце Первой мировой войны, Джон Мейнард Кейнс сделал очень важное предупреждение, которое очень актуально сегодня. |
While not all researchers agree with this analysis, I think the evidence is strong enough to represent a warning to the Fed and to market participants. |
Хотя не все исследователи согласны с этим выводом, я думаю, что доказательства достаточно сильны, чтобы предоставить предупреждение ФРС и участникам рынка. |
Austerity in Europe has confirmed the International Monetary Fund's warning that overdoing fiscal consolidation weakens economic activity, undermines market confidence, and diminishes popular support for adjustment. |
Строгая экономия в ЕС подтвердила предупреждение Международного валютного фонда о том, что чрезмерная налогово-бюджетная консолидация ослабляет экономическую деятельность, подрывает доверие участников рынка и снижает народную поддержку корректировки. |