| Combining both into one stripe will result in advance warning triangles with improved visibility and less material use. | Совмещение этих двух полос будет способствовать улучшению видимости предупреждающих треугольников и использованию меньшего количества материалов. |
| Provisions for the use of those optional special warning lamps shall be determined by the Contracting Parties individually. | Положения, касающиеся использования этих факультативных специальных предупреждающих огней, разрабатываются Договаривающимися сторонами индивидуально. |
| We've heard numerous reports of the Priors in this galaxy warning of an impending doomsday. | К нам поступают многочисленные сообщения о Приорах в этой галактике, предупреждающих о грядущем судном дне... |
| I fired a few warning shots, that's all. | Я сделала несколько предупреждающих выстрелов, это все. |
| Now the past year, there's been a lot of inflammatory talk from politicians warning their constituents not to trust vampires. | За прошедший год, было много подстрекательских разговоров от политиков, предупреждающих их избирателей не доверять вампирам. |
| We're here to examine the possibility of a warning logo on cigarettes. | Мы обсуждаем размещение предупреждающих символов на сигаретах. |
| The Vatican wouldn't fire a warning shot. | Ватикан не будет делать предупреждающих выстрелов в небо. |
| You probably know Bill best from the warning films. | Лучше всего вы можете знать Билла из предупреждающих фильмов. |
| The expert from the United Kingdom suggested the use of other symbols for special warning flash lamps. | Эксперт от Соединенного Королевства предложил использовать другие символы для специальных предупреждающих проблесковых огней. |
| In the towns of Marghilon and Kuva work has started on fitting special warning signals to traffic lights. | В городах Маргилан и Куве начата работа по установке предупреждающих сигналов на светофорах. |
| There are also now carriageway markings to duplicate warning and prohibitory road signs and the supplementary board "Disabled persons". | Появилась также разметка, наносимая на проезжую часть для дублирования предупреждающих и запрещающих дорожных знаков, а также дополнительной таблички "Инвалиды". |
| He further indicated that the audit reports on those banks had failed to provide users with warning signals. | Он указал далее, что отчеты об аудиторских проверках этих банков не послали пользователям никаких предупреждающих сигналов. |
| The purpose of this document is to highlight human factors principles and practices for the design of high-priority warning signals on ADAS. | Цель настоящего документа состоит в указании принципов и практики разработки предупреждающих сигналов высокой приоритетности в контексте человеческого фактора для СССВ. |
| Some ADAS entail warning to the driver. | Некоторые ССПВ предполагают подачу предупреждающих сигналов водителю. |
| Guidelines on establishing requirements for high-priority warning signals | Руководство по введению требований, касающихся предупреждающих сигналов высокой приоритетности |
| More than 3,000 signs warning the population of the danger of mines in affected areas were prepared and erected. | Изготовлены и установлены более З 000 щитов, предупреждающих население о минной опасности в опасных участках. |
| You are approaching a rail road crossing with no warning devices. | Вы приближаетесь к ж/д переезду без предупреждающих знаков. |
| (c) The use of warning lamps displaying other colours may be authorized by domestic legislation. | с) национальное законодательство может разрешить использование предупреждающих огней других цветов. |
| One advantage of being kind of dead is that you don't have to sweat warning labels. | Одно из преимуществ быть как бы мертвой - это что ты больше не боишься предупреждающих надписей. |
| The best way to gain this supplementary safety awareness for tunnels is through an appropriate training and the use of some warning signals which are the orange plates. | Наилучшим способом обеспечения дополнительной осведомленности в отношении безопасности в туннелях является надлежащая подготовка и использование определенных предупреждающих знаков, каковыми являются таблички оранжевого цвета. |
| For special warning lamps having two levels of intensity (class 2), measurements shall be carried out for each of the two levels. | Для специальных предупреждающих огней с двумя уровнями силы света (класс 2) измерения производятся для каждого из двух уровней. |
| Informal document No. 12 did not introduce values for luminous intensity of warning lamps that would alleviate the concerns of the United Kingdom. | В неофициальном документе Nº 12 не были указаны значения силы света предупреждающих огней, хотя это могло бы способствовать устранению опасений Соединенного Королевства. |
| A great number of these mines were laid without warning, markings or plan, which makes them even more dangerous and injurious. | Огромное количество мин было установлено без каких-либо предупреждающих знаков, указателей, бессистемно, что делает их еще более опасными и вредоносными. |
| Trichromatic co-ordinates for the light emitted through the amber or blue filters constituting the covers of special warning lamps | Координаты цветности для света, проходящего через автожелтый или синий фильтры, представляющие собой колпаки специальных предупреждающих огней |
| For special warning lamps having one level of intensity (class 1), the "by night" level shall apply. | Для специальных предупреждающих огней с одним уровнем силы света (класс 1) применяется уровень, принятый для "ночных условий". |