Английский - русский
Перевод слова Warning
Вариант перевода Предупреждение

Примеры в контексте "Warning - Предупреждение"

Примеры: Warning - Предупреждение
Wherever possible, the use of force must be preceded by a warning (art. 2). В тех случаях, когда это возможно, применению силы должно предшествовать предупреждение (статья 2).
The court may impose the following punishments on persons who have not yet reached the age of 18: fine or warning. Суд может налагать следующие наказания на лиц, которые еще не достигли 18-летнего возраста: штраф или предупреждение.
Having read the warning provided to the accused with regard to his right to maintain silence, she considered it to be unsatisfactory. Изучив предупреждение, делаемое обвиняемому в связи с его правом хранить молчание, она пришла к выводу о том, что оно является неудовлетворительным.
The 1994 acceleration in inflation to the highest rate since 1989 is widely seen as a warning sign. Повышение в 1994 году темпов инфляции до своего наивысшего с 1989 года уровня рассматривается многими как предупреждение.
A warning was issued and the helicopter landed at Zenica. Было сделано предупреждение, и вертолет совершил посадку в Зенице.
The attack took place despite the warning we had communicated to the Afghan Government a day before the incident. Нападение произошло, несмотря на предупреждение, посланное афганскому правительству за день до происшествия.
The Member States cannot ignore the Secretary-General's warning. Государства-члены не могут игнорировать это предупреждение Генерального секретаря.
We're posting this video as a warning about... Итак, это видео - предупреждение...
Our respect for other life forms requires that we give you this warning. Наше уважение к другим формам жизни требует от нас передать вам это предупреждение.
But I got a word of warning for all you would-be warriors. Но у меня есть для всех вас одно предупреждение, возможные вояки.
Keeps it in our bedroom as a warning. Держит его в спальне как предупреждение.
In the meantime, we charge you all to give warning. Между тем, мы поручаем вам дать предупреждение.
Advance warning was required for Zillah to prepare a sumptious table for Mr Drinkwater. Заблаговременное предупреждение требовалось дляЗилы, чтобыподготовить пышный стол мистеру Дринквотеру.
Beer, girls, and a severe weather warning. Пиво, девочки, и штормовое предупреждение.
We're looking at a severe weather warning. Но Стейси, у нас предупреждение о серьезном шторме.
Final warning, hand it over, or I will put you down. Так, последнее предупреждение: дай сюда или я стреляю.
Gates' has been given a written warning about his team's gender balance. Гейтсу вынесли письменное предупреждение о гендерном дисбалансе в его подразделении.
My system gave me over three minutes warning. Я получила предупреждение за три минуты.
Rocinante, this is your final warning... "Росинант", это последнее предупреждение...
It was basically just a warning. Фактически, это было просто предупреждение.
But, in that first report, Kuznets himself delivered a warning. Но в том своём докладе сам Кузнец оставил предупреждение.
This is our only and final warning, stay clear. Это наше первое и последнее предупреждение.
I think it's time for a special warning. Думаю пора сделать ему особое предупреждение.
Heritage Star, this is your final warning. "Звёздное наследие", это последнее предупреждение.
Can use it to send the marshal a warning. А можешь использовать, чтобы послать предупреждение маршалу.