You already got one warning... |
Ты уже получила одно предупреждение... |
This is your last warning, Cadet. |
Это последнее предупреждение, кадет. |
I think this is a warning. |
Думаю, это предупреждение. |
it read like a warning. |
оно читалось как предупреждение. |
People, this is your final warning. |
Народ, это последнее предупреждение. |
It's a warning, sir. |
Это предупреждение, сэр. |
It's a warning from the Huntress. |
Это предупреждение от охотницы. |
We must send a warning. |
Мы должны отправить предупреждение. |
I did give you fair warning... |
Я честно сделала Вам предупреждение... |
Okay, you send out the two-minute warning. |
Хорошо, отправьте двухминутное предупреждение. |
This is your only warning. |
Это ваше единственное предупреждение. |
A warning, like the first spot of a rash. |
Предупреждение, как первая оспинка. |
Thanks for the warning', Walter. |
Спасибо за предупреждение, Уолтер. |
They are in absolute final warning. |
Это абсолютно последнее предупреждение. |
Sounds like a warning. |
Звучит, как предупреждение. |
I hope we've given everyone enough warning. |
Надеюсь, предупреждение помогло. |
It's first warning of the explosion. |
Первое предупреждение о взрыве. |
Was my warning not specific enough? |
Моё предупреждение было недостаточно ясным? |
Mr. Hickman, this is your last warning. |
Мистер Хикман, последнее предупреждение |
(a) Verbal warning; |
а) устное предупреждение; |
(b) Written warning; |
Ь) письменное предупреждение; |
MONOID ONE: You have had my last warning. |
Это было мое последнее предупреждение. |
This is just a warning, Mac. |
Это предупреждение, Мак. |
You're thinking this was a warning? |
Считаешь, это было предупреждение? |
And perhaps a warning. |
И, возможно, предупреждение. |