Lieutenant, this is your final warning. |
Лейтенант, это последнее предупреждение. |
I got a warning today. |
Я получила сегодня предупреждение. |
Consider that an official warning. |
Учти, это официальное предупреждение. |
Is this a warning of some kind? |
Это предупреждение или как? |
Sir, another ice warning. |
Еще одно предупреждение об айсбергах. |
Then why did the accused ignore the warning? |
Тогда почему обвиняемая проигнорировала предупреждение? |
This was only a first warning! |
Это было только первое предупреждение! |
This has just been a warning. |
Это было лишь предупреждение. |
That was a warning, Highness. |
Это было предупреждение, Высочество. |
Last warning, Detective. |
Последнее предупреждение, детектив. |
That's the warning for these things. |
Это предупреждение для них. |
This is your final warning. |
Это ваше последнее предупреждение. |
That's your last warning. |
Это твое последнее предупреждение. |
I'll give you only a warning, sahib. |
Это всего предупреждение, сагиб. |
That's a pretty serious warning. |
Это довольно серьёзное предупреждение. |
I suppose I could give him a warning. |
Я могу сделать ему предупреждение. |
'There's a fog warning tonight. |
Предупреждение о наличии тумана сегодня! |
Because I'm a warning. |
Я - это предупреждение. |
Judge let him off with a warning. |
Судья вынес ему предупреждение. |
The warning was for both of us... |
Предупреждение было для нас обоих... |
Last warning, Mrs. Hayden. |
Последнее предупреждение, миссис Хайден. |
I still remember my own warning. |
Я помню своё предупреждение. |
Thanks for the warning, Detective. |
Спасибо за предупреждение, детектив. |
I figured out Moloch's warning - |
Я поняла предупреждение Молоха - |
A simple warning is all I would have needed. |
Мне было нужно простое предупреждение. |