Английский - русский
Перевод слова Warning
Вариант перевода Предупреждение

Примеры в контексте "Warning - Предупреждение"

Примеры: Warning - Предупреждение
In 1989 and 1991, climate change was the main theme of the World Environment Day ("Global Warming; Global Warning" and "Climate Change. Need for Global Partnership", respectively). В 1989 и 1991 годах изменение климата было основной темой Всемирного дня окружающей среды (соответственно "Глобальное потепление - глобальное предупреждение" и "Изменение климата: необходимость в глобальном партнерстве").
Thanks for the warning! Типа: "Эй! Спасибо за предупреждение"!
That's a warning. Это было предупреждение С ковра уходить нельзя
Warning, warning, warning! Предупреждение, предупреждение, предупреждение!
A tsunami alert was issued by the Pacific Tsunami Warning Center for Colombia, Costa Rica, Ecuador, Fiji, Panama, and Peru. Тихоокеанский центр предупреждения цунами выдал предупреждение о возможном цунами для Колумбии, Коста-Рики, Эквадора, Панамы и Перу.
The Department has initiated various other projects, such as the "One Tambon (subdistrict) One Search and Rescue Team", "Mr. Disaster Warning" and Civil Defence Volunteers. Департамент инициировал ряд других проектов, таких, как «Один тамбон (микрорайон) - одна поисково-спасательная команда», «Знакомьтесь: предупреждение о бедствии» и «Добровольцы гражданской обороны».
Noting some organization within the system, the Joint Typhoon Warning Center (JTWC) issued a Tropical Cyclone Formation Alert (TCFA) early on July 1. Отметив начало организации циклона Объединённый американский военно-морской центр по предупреждению о тайфунах (JTWC) выпустил предупреждение о формировании тропического циклона (англ.)русск.(TCFA) ранним утром 1 июля.
(A, 36) Warning of reduced visibility due to fog, rain or snow on the section of the road ahead (А, 36) Предупреждение о приближении к участку дороги с ограниченной видимостью из-за тумана, дождя или снегопада
Alarm, warning and reporting; Ь) предупреждение об опасности, оповещение и представление отчетности;
This is the last warning. Это последнее предупреждение, другого не будет.
It's a warning! Я собираюсь переключить, это предупреждение.
Thank you for your warning. Спасибо тебе за предупреждение.
This is your final warning, Anderson. Это последнее предупреждение, Андерсон.
Is that a warning? Это что, предупреждение?
What need would they of warning? Разве им нужно было предупреждение?
Just a word of warning from a friend. Всего лишь дружеское предупреждение.
jor-el's warning is still out there. Предупреждение Джор-Эла все еще в силе
You get one warning. У вас одно предупреждение.
OK, well, thanks for the warning. Хорошо-хорошо, спасибо за предупреждение.
Last warning, fruitcake. Последнее предупреждение, конфетка.
This is our last friendly warning. Это наше последнее дружеское предупреждение!
Is that an invitation or a warning? Это приглашение или предупреждение?
Look at the warning. Только посмотри на предупреждение.
Your warning is too late. Твое предупреждение слишком позднее.
Consider this your last warning. Это ваше последнее предупреждение.