Warning... you are not authorized to access this area. |
Предупреждение... Вы не имеете права здесь находиться. |
Our project, named "Warning", provides for the establishment of a satellite system for monitoring seismic activity and forecasting earthquakes. |
Нашим проектом "Предупреждение" предусмотрено создание системы спутникового мониторинга сейсмической активности и прогноза землетрясений. |
Warning must be given of the intention to use physical force, special means and firearms before they are actually used. |
Применению физической силы, специальных средств и огнестрельного оружия должно предшествовать предупреждение о намерении их использовать. |
Warning: the Taelon embassy will be destroyed in 10 seconds. |
Предупреждение: тейлонское посольство будет взорвано через 10 секунд. |
15.3.9. a general warning shall be given to the user concerning the danger of making any alterations or additions to the device without the approval of the competent authority, and a danger of not following closely the installation instructions provided by the child restraint manufacturer; |
15.3.9 предупреждение пользователя об опасности какого-либо изменения или дополнения устройства без согласия компетентного органа, а также об опасности неполного соблюдения инструкции по установке, прилагаемой изготовителем детского удерживающего устройства; |
I met agent Gray when I was researching "Storm Warning". |
Я познакомился с агентом Греем, когда писал "Предупреждение Шторма". |
Warning, pressure rising to critical levels. |
Предупреждение. Давление приближается к критическому уровню. |
Warning of salt spreaders or snow clearance vehicles in use ahead, |
предупреждение о едущих впереди транспортных средствах, разбрасывающих соль или очищающих дорогу от снега; |
Warning: Antivirus control within WinRoute can detect and block infected attachments. |
Предупреждение: Антивирусная программа в WinRoute может обнаружить и заблокировать инфицированные сообщения. |
Warning: Passwords can be changed only if the user is configured in the WinRoute internal database (see chapter User Accounts). |
Предупреждение: пароль можно изменить, только если пользователь настроен во внутренней базе данных WinRoute (см. |
Warning: We recommend not to use special characters (non-English languages) which might cause problems when authenticating via the Web interface. |
Предупреждение: мы не рекомендуем использовать специальные знаки (не-английский язык), т.к. это может вызвать проблемы с аутентификацией через шёЬ интерфейс. |
Warning: Passwords can include printable characters only (letters, digits, punctuation) and are case-sensitive. |
Предупреждение: пароли могут включать только печатные знаки (буквы, цифры и знаки препинания), и они чувствительны к регистру. |
Warning: It is quite likely that you will upgrade glibc from a 2.2 or older version to 2.3. |
Предупреждение: Вероятно, что вы обновляете glibc со старых версий 2.2 до 2.3. |
Warning: Running emerge - depclean is a dangerous operation and should be handled with care. |
Предупреждение: Запуск emerge - depclean является опасной операцией, которую следует использовать с осторожностью. |
Warning: parted is able to resize partitions including HFS+. |
Предупреждение: parted способна изменять размер разделов, включая HFS+. |
Warning: Be careful with the above if you have already configured user accounts. |
Предупреждение: Если вас уже есть настроенные учетные записи, то будьте осторожны с этими командами. |
Warning: Support for netbooting with genkernel is experimental and may contain bugs. |
Предупреждение: Поддержка сетевой загрузки в genkernel является экспериментальной и может содержать ошибки. |
Warning: Changes in this entry will not be accepted unless the WinRoute Firewall Engine is restarted. |
Предупреждение: Изменения содержимого не будут приняты, пока WinRoute Firewall Engine не будет перезапущен. |
Warning: This document is not intended to be an LVM2 tutorial. |
Предупреждение: Этот документ не не является руководством по LVM2. |
Warning: Under certain circumstances, this can yield an unusable system. |
Предупреждение: В некоторых обстоятельствах это может привести к неработоспособности системы. |
Warning: You should watch out for some kernel features which are not well tested, such as PREEMPT. |
Предупреждение: Следует с осторожностью относится к некоторым возможностям ядра, которые недостаточно протестированы, например PREEMPT. |
25.12.2008 Warning is published of possible receipt to the markets of Russia of radioactive fir-trees from Ukraine. |
25.12.2008 Опубликовано предупреждение о возможном попадании на рынки России радиоактивных елок с Украины. |
Warning: This site has 2 variants includes content of soulmate or an adult nature. |
Предупреждение: Этот участок имеет 2 варианта, включает содержание задушевного друга или взрослой природы. |
Warning enovaintroduce.se/ enironet.se/ Scandinavian Trade Service AB (556792-2728) Upd. |
Предупреждение enovaintroduce.se/ enironet.se/ скандинавской торговли Service AB (556792-2728) Обн. |
Warning: This option is not very secure (i.e. |
Предупреждение: эта опция не слишком безопасна (т.е. |