This message carries a Felman Lux coherency warning of 5, 0, 11... |
Это сообщение содержит предупреждение связности 5, 0, 11... |
A quick warning before we begin our review. |
Краткое предупреждение перед тем, как начать повторение. |
An American international crime professor believes that an international terrorist is giving a warning to Korea. |
Американский профессор по криминалистике считает, что это предупреждение Кореи международными террористами. |
I gave that kid a little warning last night. |
Я сделал предупреждение пацану этой ночью. |
Maybe it was a warning from your guardian angel. |
Может, это предупреждение от твоего ангела-хранителя. |
Maybe as a warning to anyone else who might want to mess with Tina. |
Возможно как предупреждение кому-либо ещё, кто захотел бы связаться с Тиной. |
I thought he understood my warning. |
Я думала, он понял моё предупреждение. |
2- minute warning till bath time. |
2-ух минутное предупреждение до времени принятия ванны. |
This will be a written warning just like the other. |
Будет письменное предупреждение, как другие. |
It needs a Surgeon General's warning because it's so harmful to your health. |
Ей нужно предупреждение начальника мед.службы, потому что она настолько вредна для здоровья. |
Although I could issue a warning for this bootleg of The Last Airbender. |
Хотя я мог бы вынести предупреждение за пиратскую копию "Повелителя стихий". |
This is your final warning on the subject. |
Это твоё последнее предупреждение по теме. |
Now, Mr. Walker, this will be your last warning. |
Итак, Мистер Уолкер, это будет твоё последнее предупреждение. |
Thank our brothers and sisters for the warning. |
Спасибо за предупреждение братьям и сёстрам. |
They printed that as a warning 'cause kids would put it on and... |
Они напечатали это как предупреждение, потому что дети просто надевали его и... |
'Dry clean only' is definitely the only warning label that human beings actually respect. |
"только сухая очистка" это единственное предупреждение, которое человек действительно не игнорирует. |
You said you were sending them a warning. |
Ты говорил, что пошлешь им предупреждение. |
I received a warning last night from Katrina. |
Прошлой ночью я получил предупреждение от Катрины. |
Like I said, Felicity, just a warning... |
Как я и говорил, Фелисити, просто предупреждение... |
It was more of a warning, really. |
Это было больше похоже на предупреждение, честно. |
Merely a warning from someone who has lived among monsters. |
Просто предупреждение от того, кто жил среди чудовищ. |
Second I try to move beyond my security clearance, I get an on-screen warning. |
Как только я пытаюсь сделать что-то за пределами моего допуска, я получаю предупреждение. |
This is my first serious warning to you. |
Я вам делаю первое серьёзное предупреждение. |
Even a few seconds' warning would help us. |
Даже предупреждение за несколько секунд может нам помочь. |
English whaler, this is your last warning. |
Английские китоловы, это ваше последнее предупреждение. |