Английский - русский
Перевод слова Warning
Вариант перевода Предупреждение

Примеры в контексте "Warning - Предупреждение"

Примеры: Warning - Предупреждение
This message carries a Felman Lux coherency warning of 5, 0, 11... Это сообщение содержит предупреждение связности 5, 0, 11...
A quick warning before we begin our review. Краткое предупреждение перед тем, как начать повторение.
An American international crime professor believes that an international terrorist is giving a warning to Korea. Американский профессор по криминалистике считает, что это предупреждение Кореи международными террористами.
I gave that kid a little warning last night. Я сделал предупреждение пацану этой ночью.
Maybe it was a warning from your guardian angel. Может, это предупреждение от твоего ангела-хранителя.
Maybe as a warning to anyone else who might want to mess with Tina. Возможно как предупреждение кому-либо ещё, кто захотел бы связаться с Тиной.
I thought he understood my warning. Я думала, он понял моё предупреждение.
2- minute warning till bath time. 2-ух минутное предупреждение до времени принятия ванны.
This will be a written warning just like the other. Будет письменное предупреждение, как другие.
It needs a Surgeon General's warning because it's so harmful to your health. Ей нужно предупреждение начальника мед.службы, потому что она настолько вредна для здоровья.
Although I could issue a warning for this bootleg of The Last Airbender. Хотя я мог бы вынести предупреждение за пиратскую копию "Повелителя стихий".
This is your final warning on the subject. Это твоё последнее предупреждение по теме.
Now, Mr. Walker, this will be your last warning. Итак, Мистер Уолкер, это будет твоё последнее предупреждение.
Thank our brothers and sisters for the warning. Спасибо за предупреждение братьям и сёстрам.
They printed that as a warning 'cause kids would put it on and... Они напечатали это как предупреждение, потому что дети просто надевали его и...
'Dry clean only' is definitely the only warning label that human beings actually respect. "только сухая очистка" это единственное предупреждение, которое человек действительно не игнорирует.
You said you were sending them a warning. Ты говорил, что пошлешь им предупреждение.
I received a warning last night from Katrina. Прошлой ночью я получил предупреждение от Катрины.
Like I said, Felicity, just a warning... Как я и говорил, Фелисити, просто предупреждение...
It was more of a warning, really. Это было больше похоже на предупреждение, честно.
Merely a warning from someone who has lived among monsters. Просто предупреждение от того, кто жил среди чудовищ.
Second I try to move beyond my security clearance, I get an on-screen warning. Как только я пытаюсь сделать что-то за пределами моего допуска, я получаю предупреждение.
This is my first serious warning to you. Я вам делаю первое серьёзное предупреждение.
Even a few seconds' warning would help us. Даже предупреждение за несколько секунд может нам помочь.
English whaler, this is your last warning. Английские китоловы, это ваше последнее предупреждение.