It could be a war cry or a warning. |
Это может быть боевой клич или предупреждение. |
Gentle warning not to be too trusting of him. |
Мое нежное предупреждение не слишком доверять ему. |
And since 1966, through Congressional mandate a pack of cigarettes has had to carry a warning label. |
И с 1966 по поручению Конгресса на пачке сигарет должно быть предупреждение. |
This is my last warning to you, Father. |
Это моё последнее предупреждение... отец. |
Most importantly, issue a public warning on your home page. |
И самое важное: разместите на вашей главной странице публичное предупреждение. |
I can't issue that warning. |
Я не могу разместить это предупреждение. |
So, he said it was a final warning, and I resigned. |
Он сказал, что это было последнее предупреждение, и я уволилась. |
The numbers are a warning, but not just to me or any random group. |
Эти цифры - предупреждение, но не для меня или кого-то еще определенного. |
I don't know who you are or why you hide, but your warning saved me. |
Я не знаю кто ты или почему ты прячешься но ваше предупреждение спасло мне жизнь. |
First warning: talk, we'll kill you. |
Первое предупреждение: заговоришь, мы тебя прикончим. |
I've heard that warning before. |
Я слышал это предупреждение и раньше. |
But thanks for warning me anyway. |
Но всё равно спасибо за предупреждение. |
This is beginning to sound more like a threat than a warning. |
Тогда, это звучит более как угроза, чем предупреждение. |
Thank you for your warning, Senator Green. |
Спасибо за предупреждение, сентатор Грин. |
He sent you his warning not to come to Earth. |
Он прислал вам свое предупреждение: не прибывать на Землю. |
First and last warning, John. |
Первое и последнее предупреждение, милый. |
A part deep inside himself that sounds a warning. |
Голос внутри него звучал как предупреждение. |
The storm warning is for the coastal areas of Nassau and Suffolk counties, including East and South Hampton and Owen Island. |
Штормовое предупреждение для прибрежных территорий Нассау и округа Саффолк, включая Восточный и Южный Хэмптон и остров Оуэна. |
a guy like you should wear a warning |
Такому парню, как ты, следует носить на себе предупреждение... |
And yet the warning note we received mentioned that incident and indicated you could be a possible future target. |
Ќо мы получили предупреждение, в котором упоминаетс€ этот инцидент и говоритс€, что вы можете быть следующей целью. |
Nick and Fin talked to Jeff, unofficial warning. |
Ник и Фин сейчас делают Джефу неофициальное предупреждение. |
I need to give you a formal warning about your job performance. |
Мне нужно сделать тебе формальное предупреждение насчет твоей работы. |
You should have heeded my warning. |
Вам следовало бы услышать мое предупреждение. |
It may have just been a warning to my father. |
Может, это было просто предупреждение моему отцу. |
The exception is to leave a warning for customers or competitors. |
Исключением может быть предупреждение для клиентов и конкурентов. |