Английский - русский
Перевод слова Warning
Вариант перевода Предупреждение

Примеры в контексте "Warning - Предупреждение"

Примеры: Warning - Предупреждение
It could be a war cry or a warning. Это может быть боевой клич или предупреждение.
Gentle warning not to be too trusting of him. Мое нежное предупреждение не слишком доверять ему.
And since 1966, through Congressional mandate a pack of cigarettes has had to carry a warning label. И с 1966 по поручению Конгресса на пачке сигарет должно быть предупреждение.
This is my last warning to you, Father. Это моё последнее предупреждение... отец.
Most importantly, issue a public warning on your home page. И самое важное: разместите на вашей главной странице публичное предупреждение.
I can't issue that warning. Я не могу разместить это предупреждение.
So, he said it was a final warning, and I resigned. Он сказал, что это было последнее предупреждение, и я уволилась.
The numbers are a warning, but not just to me or any random group. Эти цифры - предупреждение, но не для меня или кого-то еще определенного.
I don't know who you are or why you hide, but your warning saved me. Я не знаю кто ты или почему ты прячешься но ваше предупреждение спасло мне жизнь.
First warning: talk, we'll kill you. Первое предупреждение: заговоришь, мы тебя прикончим.
I've heard that warning before. Я слышал это предупреждение и раньше.
But thanks for warning me anyway. Но всё равно спасибо за предупреждение.
This is beginning to sound more like a threat than a warning. Тогда, это звучит более как угроза, чем предупреждение.
Thank you for your warning, Senator Green. Спасибо за предупреждение, сентатор Грин.
He sent you his warning not to come to Earth. Он прислал вам свое предупреждение: не прибывать на Землю.
First and last warning, John. Первое и последнее предупреждение, милый.
A part deep inside himself that sounds a warning. Голос внутри него звучал как предупреждение.
The storm warning is for the coastal areas of Nassau and Suffolk counties, including East and South Hampton and Owen Island. Штормовое предупреждение для прибрежных территорий Нассау и округа Саффолк, включая Восточный и Южный Хэмптон и остров Оуэна.
a guy like you should wear a warning Такому парню, как ты, следует носить на себе предупреждение...
And yet the warning note we received mentioned that incident and indicated you could be a possible future target. Ќо мы получили предупреждение, в котором упоминаетс€ этот инцидент и говоритс€, что вы можете быть следующей целью.
Nick and Fin talked to Jeff, unofficial warning. Ник и Фин сейчас делают Джефу неофициальное предупреждение.
I need to give you a formal warning about your job performance. Мне нужно сделать тебе формальное предупреждение насчет твоей работы.
You should have heeded my warning. Вам следовало бы услышать мое предупреждение.
It may have just been a warning to my father. Может, это было просто предупреждение моему отцу.
The exception is to leave a warning for customers or competitors. Исключением может быть предупреждение для клиентов и конкурентов.