| No... it's a warning! | Нет, это предупреждение! |
| I think it's a warning. | Я думаю, это предупреждение. |
| You've heard the warning before the show? | Вы слышали предупреждение перед шоу? |
| It felt like a warning. | По-моему, это больше предупреждение. |
| That's a warning, Max. | Первое предупреждение, Макс. |
| It was just a warning. | Это было просто предупреждение. |
| This is some kind of warning, Bonnie. | Нехилое такое предупреждение, Бонни... |
| What kind of warning? | Что еще за предупреждение? |
| Last warning, Mr. Hill. | Последнее предупреждение, мистер Хилл. |
| There should really be a warning on this bag. | На пакете должно быть предупреждение. |
| Appreciate the warning, Raylan. | Спасибо за предупреждение, Рэйлан. |
| This is what you might call a warning. | Можете расценивать это как предупреждение. |
| But we have ignored Kuznets' warning. | Но мы проигнорировали предупреждение Кузнеца. |
| Our latest hack was our last warning. | Недавний взлом - последнее предупреждение. |
| I think it's the third warning. | Думаю, это третье предупреждение. |
| That's why you're getting the warning. | Поэтому ты получил предупреждение. |
| First and last warning, John. | Первое предупреждение, Джон. |
| This is your last warning. | Это твое последнее предупреждение. |
| After Major Strasser's warning tonight, I'm frightened. | Предупреждение Штрассе меня очень напугало. |
| Dr. Lightman, last warning. | Др.Лайтмен, последнее предупреждение. |
| Now I give you warning. | Я делаю вам предупреждение. |
| Should we issue a warning, sir? | Выдать им предупреждение, сэр? |
| Well, here's the warning. | Ладно, вот предупреждение. |
| Have you forgotten my warning this quickly? | Так быстро забыл мое предупреждение? |
| That was just a warning. | Это было всего лишь предупреждение. |