Английский - русский
Перевод слова Warning
Вариант перевода Предупреждение

Примеры в контексте "Warning - Предупреждение"

Примеры: Warning - Предупреждение
In 2007 and 2008 the United States issued a travel warning for the CAR warning of bandits, armed groups of rebels, and poachers particularly outside the capital Bangui. В 2007 и 2008 годах США выпустили предупреждение для туристов с предупреждением о бандитах, вооруженных группах повстанцев и браконьерах, особенно за пределами столицы Банги.
The safety signal announces that the radio station is about to transmit an important nautical warning or an important warning with regard to the weather. Сигнал безопасности означает, что радиостанция передает важное навигационное предупреждение или важное предупреждение о погодных условиях.
In the case of interruption in reagent dosing activity the driver warning system as referred to in paragraph 3. shall be activated, which shall display a message indicating an appropriate warning. 5.5 В случае прерывания процесса дозировки реагента включается система предупреждения водителя, указанная в пункте 3, которая должна высвечивать соответствующее предупреждение.
The warning indication shall be by means of an optical yellow warning signal. 5.1.6.1 Предупреждение осуществляют посредством оптического сигнала желтого цвета.
7-3.6 An audible warning shall sound at the same time that the red warning lights light up. 7-3.6 Одновременно с включением красных световых сигналов должно звучать звуковое предупреждение.
Knowing the skeptical attitudes of the Earthlings, we understand that you may doubt the message and not take our warning seriously. Зная, скептическое отношение Землян, мы понимаем, что Вы можете сомневаться в сообщении и не принять наше предупреждение всерьез.
Exterminate me if necessary, or give me a final warning. Уничтожьте меня, если это необходимо, или вынесите мне последнее предупреждение.
The District Council issued a warning for breach of Party Regulations paragraph 12, section 1. Совет регионального отделения партии вынес предупреждение за нарушение пункта 1 параграфа 12 устава партии.
It was a warning, because you can't control what you're doing. Это было предупреждение, потому что ты не можешь контролировать свои действия.
Leave our dead here as warning. ќставл€ть здесь наш мертвый как предупреждение.
A warning from the other planets to keep the Earth in its place. Предупреждение с других планет, что бы сохранить Землю на своем месте.
But the Eloim, ignoring the warning, tried to escape. Но Элоим проигнорировал предупреждение и попытался скрыться.
If this bill says first warning, we take a shot, and Chestnut gets a carrot. Если в этом счёте написано "Первое предупреждение", тогда выпиваем, а Каштана угощаем морковкой.
No, that was a threat; a warning to one of the Conners. Нет, это была угроза, предупреждение одному из Коннеров.
I remind the witness he's under oath, though the warning may have little effect. Напоминаю свидетелю что он под присягой, хотя предупреждение может не помочь.
It wasn't a threat, it was a warning. Это была не угроза, это было предупреждение.
The Walk of Punishment is a warning, Your Grace. Ваше Величество, Стезя Кары - это предупреждение.
All right, boys, this is your last warning. Ок, ребята, это последнее предупреждение.
The antiquities dealer left her some kind of warning. Торговец антиквариатом оставил ей какое-то предупреждение.
This is a warning not to disturb the Ark of the Covenant. Это предупреждение: Ковчег Завета трогать нельзя.
That's an imperial warning declaring this building off-limits. Это предупреждение империи, не подходить к этому зданию.
That was a warning to get straight. Это было предупреждение... нужно держаться.
Achilles gave the man one warning... Ахиллес сделал этому человеку одно предупреждение...
When the computer reminds them, they just manually override the warning. Когда компьютер напоминает им, они просто вручную отключают предупреждение.
This is the last warning we will give to the Earthlings. Это последнее предупреждение, которое мы предоставляем Землянам.