Английский - русский
Перевод слова Warning
Вариант перевода Предупреждение

Примеры в контексте "Warning - Предупреждение"

Примеры: Warning - Предупреждение
In July 2015 the FDA strengthened the warning that non-aspirin NSAIDs can cause heart attacks or strokes. В июле 2015 года FDA укрепило предупреждение о том, что неаспириновые НПВП могут вызывать сердечные приступы или инсульты.
Users can still go where they want, but at least there are signposts warning that they are entering a dangerous neighborhood. Пользователи все также смогут зайти на любой сайт, но, по крайней мере, они получают предупреждение, что попадают в опасную окружающую среду.
Authorities in Hong Kong and Macau raised the number 8 tropical cyclone warning on October 15 as gale-force winds affected the region. 15 октября в Гонконге и Макао были объявлено штормовое предупреждение Nº 8, в основном из-за штормовых ветров.
A non-critical error or warning occurred in the MetadataExchangeClient during WSDL Import This could result in some endpoints not being imported. Во время импорта WSDL возникли некритическая ошибка или предупреждение в MetadataExchangeClient. В результате некоторые конечные точки могли оказаться не импортированными.
Configuration failure. This is a generic warning for all configuration types. Other warnings should precede this with more information. Ошибка конфигурации. Это общее предупреждение для всех типов конфигурации. Перед этим должны быть выданы другие предупреждения с дополнительными сведениями.
Imperial German Embassy Washington, D.C. 22 April 1915 This warning was printed adjacent to an advertisement for Lusitania's return voyage. IMPERIAL GERMAN EMBASSY Washington, D.C. 22 April 1915 Это предупреждение было напечатано на рекламной листовке последнего рейса «Лузитании».
Because what I have here is a warning from the CDC mentioning your pools as the culprit. Потому что у меня тут есть предупреждение от Центра по контролю за заболеваниями, сообщающее, что бассейны являются источниками инфекции.
He had reason to give Peter Baldwin a warning, a reprimand that stayed on file. Питеру Болдуину было сделано предупреждение, запись о котором осталась в его рабочем деле.
President Eisenhower's prophetic warning concerning the threat posed to our system of government by the Military Industrial Complex came to pass. Всего три года после этого пророческое предупреждение президента Эйзенхауэра относительно угрозы нашей системе со стороны военно-промышленного комплекса нашло подтверждение.
Right, well, if he's not at Bickley, I want an all-ports warning. Так, если его нет в Бикли, мне нужно предупреждение по всем точкам выезда.
However, she mistook the "drowsy eye" alcohol warning for a "winking-eye" alcohol suggestion. Но она приняла "пьяный глаз" - предупреждение о несовместимости с алкоголем... за "подмигивающий глаз", как предложение принять еще дозу.
Flight, that's a N.O.A.A. warning. Центр Управления, это - предупреждение от Национальной Администрации По Океану И Атмосфере
A group of scientists and scholars sent out letters today asking all the daily newspapers to print a warning with their astrology columns. Группа научных деятелей обратилась ко всем газетам с просьбой размещать предупреждение в колонке «Гороскопы»: «Этот астрологический прогноз следует читать только с развлекательной целью.
Rockstar, an energy drink which recently was sent an FDA warning letter for adding ginkgo? "Рокзвезде", энергетическому напитку, который недавно получил предупреждение от Управления по контролю качества пищевых продуктов за добавление гинкго?
However, concerns about the confidentiality of orbital information are still present, since notice of an impending overflight could provide sufficient warning to permit concealment from observation from space. Тем не менее озабоченность по поводу конфиденциальности орбитальной информации все еще имеет место, поскольку уведомления о приближающемся пролете спутника над соответствующей территорией может представлять собой достаточное предупреждение, которое позволит принять меры для предотвращения наблюдения из космического пространства.
On March 19, 2004, the U.S. Environmental Protection Agency and the FDA revised their warning to pregnant women regarding tuna consumption. 19 марта 2004 года Агентство по охране окружающей среды и Управление по контролю за продуктами и лекарствами пересмотрели свое предупреждение для беременных женщин в отношении потребления тунца.
Furthermore, the warning by the Special Rapporteur that shortly "there will likely be no Serbs in Kosovo south of the Ibar river" was alarming. С другой стороны, вызывает беспокойство предупреждение Специального докладчика о том, что очень скоро «... к югу от реки Ибар в Косово не останется ни одного серба».
At 00:00 on 28 March, he issued a warning that there might be a parachute landing in progress. В 00:00 28 марта он разослал по войскам предупреждение о том, что в ближайшее время в районе Сен-Назера может быть высажен британский парашютный десант.
At 21:00 UTC on July 2, a hurricane warning was posted in North Carolina from Surf City to Duck, including Albemarle and Pamlico sounds. В 21:00 UTC 2 июля, предупреждение об урагане было объявлено в Северной Каролине от Сёрф-Сити (англ.)русск. до Дака (англ.)русск., включая Албемарл-Саунд и Памлико-Саунд.
In June 2009 William Hill backed Playtech despite their partner having a quarter of its stock market value wiped out following a profits warning. В июне 2009 года William Hill продолжили сотрудничество с Playtech, хотя уровень акций компании-партнера снизился на четверть, вызвав тем самым предупреждение о снижении прибыли.
Captain Agim Buja was sanctioned and received a written warning and a delay in promotion. На капитана Агима Буджу было наложено взыскание, ему было сделано письменное предупреждение, а кроме этого было отсрочено присвоение ему очередного воинского звания.
However, since speed humps are a disturbing element on the road their signing must convey a clear and unique warning to drivers. Однако с учетом того факта, что искусственные неровности являются элементом, ограничивающим дорожное движение, их обозначение должно быть таким, чтобы водители воспринимали указанное в нем предупреждение четко и однозначно.
If not, we must bear in mind the warning of the Stern Report that failure to act now would make taking action in the future much more costly. Если нет, то мы должны помнить предупреждение, сделанное в Докладе Стерна о том, что неумение действовать сейчас приведет к тому, что действия, которые придется совершить в будущем, будут более затратными.
On one occasion a family got a warning and two women and the three children were killed as they made their way out of the house. В одном из таких случаев семья получила такое предупреждение, однако, когда они собирались покинуть этот дом, по нему был нанесен удар, в результате чего две женщины и трое детей были убиты.
Twenty years ago, the United Nations Conference on Environment and Development (Earth Summit) addressed this warning, and now Governments are discussing "The future we want". Двадцать лет назад участники Конференции Организации Объединенных Наций по окружающей среде и развитию (Встреча на высшем уровне по проблемам Земли) приняли во внимание это предупреждение, и теперь правительства обсуждают «Будущее, которого мы хотим».