| Walter Skinner (Mitch Pileggi) tries to meet with Scully, but can't find her. | Уолтер Скиннер хочет встретиться со Скалли, но не может до неё дозвониться. |
| Well, it makes sense now why Walter couldn't figure out The tech that emitted the amnesia pulse. | Понятно, почему Уолтер не разобрался с устройством, генерирующем импульсы амнезии. |
| Yes, I had that exact suit made in mint for Mrs. Walter Cronkite just last week. | Да, я только что сделала такой же для Миссис Уолтер Кронкайт на прошлой неделе. |
| Flea's stepfather, Walter Abdul Urban (1941-2011), frequently invited musicians to his house, where jam sessions would often take place. | Отчим Фли, Уолтер Абдул Урбан (1941-2011), часто приглашал в свой дом музыкантов и устраивал джем-сессии. |
| Not always a choice, Walter, so much as - "the way the twig was bent". | Не обязательно, Уолтер, так же как не всегда согнутая ветвь сгибает дерево. |
| Well, then we might as well give up right now, because Walter Samson is as clean as they come. | Тогда можно расходиться, потому что Уолтер Сэмсон - настоящий святоша. |
| We walked into Walter Reed and I could not have been more wrong. | Мы приехали в Уолтер Рид, и как же я ошибся. |
| She jumped out of the car and ran off to join the other kids before Walter got an answer. | Она выскочила из машины и убежала прежде, чем Уолтер получил ответ. |
| Walter, you're wonderful in a loathsome sort of way. | О господи, Уолтер, всё же ты просто неподражаем. |
| Walter, any last minute words of encouragement for your son? | Уолтер, последнее напутственное слово вашему сыну? |
| Now, Walter Volman had some notes on a girl back in '08. | Уолтер Волман почти нашёл девушку, которой удалось сбежать в 2008. |
| That Walter edge is a dirty backstabbing chiseler who gave my road money to Frank Hague. | Уолтер Эдж - мерзкий аферюга, бьющий ножом в спину. |
| You're responsible for a lot of them being in prison here, Walter. | Ведь по вашему напутствию многие из них попали сюда, Уолтер. |
| You know, Walter, we've all had just about enough of your back-channel dead ends. | Знаешь, Уолтер, нас всех уже достали твои безуспешные действия в обход. |
| You don't offer much leverage these days, Walter. | У тебя сейчас нет никакого влияния, Уолтер. |
| I wish with all my heart, Sir Walter, that I might invite you up with me to see what it is I do. | Всем сердцем желал бы, сэр Уолтер, позволить вам увидеть, чем я займусь. |
| Walter thought that it would be a good idea for me to stay here tonight. | Уолтер сказал, что я могу сегодня переночевать здесь. |
| Don't ever take someone else's side over me in public again, Walter, or I will disappear on you faster than Collins did. | Больше никогда не принимай противостоящую мне сторону публично, Уолтер, или я исчезну быстрее, чем это сделал Коллинз. |
| Walter thinks... he was a shape-changing soldier from another universe. | Уолтер думает это был солдат-оборотень из другой реальности |
| However, in light of recent events, I have decided to switch to a surgeon at Walter Reed Naval Hospital. | Как бы то ни было, в свете последних событий я решил выбрать хирурга из больницы Уолтер Рид Невел. |
| Sir Walter Raleigh, spreading his cloak in the mud... so that Queen Elizabeth might walk dry-shod. | Сэр Уолтер Рэли, распростёр свой плащ над грязью так, что королева Елизавета смогла идти, не испачкав своих ног. |
| Walter and I will have cover to breach the compound, retrieve Barrios, recover the tech. | Уолтер и я прикрывая друг друга, прорвем сопротивление, освободим Барриоса, восстановим технологию. |
| Walter had worked out a plan to defeat the Observers- one that he worked out with September. | Уолтер разработал план, чтобы свергнуть их, тот самый, над которым они работали с Сентябрем. |
| Her heart rate is elevated, Walter - 160 bpm and rising. | Частота сердечных сокращений возрасла, Уолтер. 160 ударов в минуту, и растёт. |
| Walter Payton used to say that you got to climb until your legs feel like sand. | Уолтер Пейтон говорил, что забираться приходится до тех пор, пока ноги не станут как песок. |