I want you to kiss walter the wildcat. |
Я хочу, чтобы ты поцеловала Уолтера - Дикого кота. |
And I'm guessing walter here does, too. |
И я так полагаю, у Уолтера тоже. |
Each one represents a child injured by walter bishop. |
Каждая означает ребёнка, пострадавшего от рук Уолтера Бишопа. |
I do not want a repeat of my cousin walter's funeral. |
Я не хочу повторения похорон моего кузена Уолтера. |
You work on your imaginary bank heist, Chasing amateurs like walter. |
Работай над своим воображаемым делом об ограблении банка, гоняясь за любителями типа Уолтера. |
They got away, On account of walter's car not working. |
Они сбежали, так как машина Уолтера сломалась... |
If walter fails, bell could be the only one to save us. |
Если у Уолтера ничего не выйдет, Бэлл - наш единственный шанс. |
And you're the only one who speaks walter. |
Ты единственный, кто понимает Уолтера. |
I am not killing walter tapley. |
Я не собираюсь убивать Уолтера Тапли. |
I just scrubbed in on walter tapley's double valve replacement. |
Я только что участвовала в замене двух клапанов Уолтера Тапли. |
But walter's very well connected. |
Но, у Уолтера очень хорошие связи. |
You knew if I asked walter mccreedy about mykonos It would cause a scene, but I just destroyed a marriage. |
Ты знала, что если я спрошу Уолтера МакКриди о Миконосе это приведет к скандалу, но я только что разрушил брак. |
Because I just saw the inside of walter tapley's heart, and that is something that you will never take away from me. |
Потому что я только что заглядывала внутрь сердца Уолтера Тапли, и это Вы у меня никогда не отберете. |
If he's not in perfect condition the doctor can call off the fight but this doesn't trouble walter |
Если он не будет в отличном состоянии доктор может отменить бой но это не беспокоит Уолтера |
You really think it's a good idea to let him have free reign In walter's believe-it-or-not emporium? |
Ты действительно думаешь, это хорошая идея дать ему полную свободу действий в лавке чудес Уолтера? |
Located nine miles north of Walter's house. |
Который находится в 9 милях к северу от дома Уолтера. |
They insist on paying out Walter's life insurance policy. |
Они настаивают на том, чтобы выплатить страховку по полису страхования жизни Уолтера. |
Two words that don't exactly describe Walter O'Brien. |
А эти два слова, не совсем подходят для Уолтера О Брайна. |
Walter's Waffles for lunch every Tuesday. |
Вафли у "Уолтера" на обед по вторникам. |
No problem at Wacky Walter's. |
В "У Уэки Уолтера" с этим никаких проблем. |
Dozens of lesions, just like our floater Walter Burns. |
Множественные поражения тканей, прямо как у нашего утопленника, Уолтера Бёрнса. |
Like maybe her involvement in Walter's disappearance, or worse. |
Как может быть, ее участие в исчезновении Уолтера, или еще хуже. |
The specific name honoured collector Walter Bell. |
Видовое название дано в честь коллекционера окаменелостей Уолтера Белла. |
So Walter Kenney has mother issues. |
То есть, у Уолтера Кенни проблемы с мамой. |
A Walter Lilly, Rivington Street, the night of June 23rd. |
Некоего Уолтера Лили, Ривингтон Стрит... |