| If I tried reverse psychology, like, if I just said to you right now, "Walter, don't tell me what that is," | Если бы я применил обратную тактику, и только что сказал бы тебе «Уолтер, не рассказывай мне, что это» тактика сработала бы? |
| If Walter can remember what he told newton, We might be able to figure out What's supposed to happen at 3: | Если Уолтер вспомнит, что он сказал Ньютону, то он, возможно, сможет узнать, что должно случится завтра в 15:31. |
| You said you want to tell him yourself, but you know Walter comes here every Friday, right? | Ты сказал, что хочешь сам рассказать ему, но ты же знаешь, что Уолтер приходит сюда каждую пятницу, верно? |
| Walter, you know how we've been discussing your self-esteem and how it's easier for you to stay home with Vallenwe'en and take care of her than to go out and how socially, your experience is feeling withdrawn? | Уолтер, помните, как мы обсуждали вашу самооценку, и что вам проще остаться дома с Валлоуин и заботиться о ней, нежели выйти на улицу, и что ваш социальный опыт падает? |
| You risked Rebecca's life, you risked your life, and now they've seen your face, Walter! | Ты рисковал жизнью Ребекки, ты рисковал своей жизнью, и теперь они видели твое лицо, Уолтер! |
| In St. Louis: History of the Fourth City, the author Walter B. Stevens wrote that "Charles F. Haanel was born in Ann Arbor, Michigan, the son of Hugo and Emeline (Fox) Haanel." | В St. Louis: History of the Fourth City, автор Уолтер Стивенс писал что «Чарльз Энел родился в Энн-Арборе (штат Мичиган), сын Хьюго и Эмелин (Фокс) Энел.» |
| and then Walter Raleigh fell in love with her lady in waiting, and she had to decide whether she was a queen going to war or she wanted... | А Уолтер Рэли влюбляется в её фрейлину, и она должна решить: или она королева, которая собирается на войну, или она хочет... |
| Walter Yetnikoff, president of the company, called him to his office in New York City and said, "Look, Leonard; we know you're great, but we don't know if you're any good." | Президент компании Уолтер Йетникофф пригласил его в свой офис в Нью-Йорке и сказал: «Смотри, Леонард; мы знаем, что ты велик, но мы ничего не знаем, если от тебя не будет пользы». |
| Well, Walter, remember when I asked you if there was anyone who wanted you dead, anyone else who might have been mad at you? | Уолтер, вы помните, как я спросила вас о том, хочет ли вас кто-нибудь убить, злится ли на вас кто-нибудь еще? |
| Because if the boy you brought back is not Walter Collins, and he's not dead up at that ranch, then where the hell is he? | Потому что если мальчик, которого вы вернули, не Уолтер и если он не лежит на этом ранчо, то где он, черт побери? |
| Except for the encyclopedias, but... it says in here that walter payton was a great dancer. | Он пишет здесь что Уолтер Пейтон был отличным танцором. |
| Okay, well, there was this older boy - walter grinwis. | Ладно, был один мальчик постарше - Уолтер Гринвис. |
| Seems justlike yesterday walter was taking the buswith her. | Как будто только вчера Уолтер садился с ней в автобус. |
| Also joining me, walter stein, Whose bow tie tells us he works for some liberal think tank. | С нами также Уолтер Стайн, чей галстук-бабочка говорит о том, что он работает в каком-то либеральном политологическом центре. |
| We have no way of contacting- walter! | Мы никак не можем связаться с ним... Уолтер! |
| Yes, walter bergen thought he had heard it all | Да, Уолтер Берген думал, что он достаточно наслушался, пока одна из его клиенток не сказала... |
| Medication That uncle walter is on, causes his Posterior and lateral cricoarytenoid muscles | Лекарство, которое принимает дядя Уолтер, служит причиной того, что задние и боковые перстнечерпаловидные мышцы вызывают сокращения его гортани. |
| You do that a lot, do you, walter? | Так все и было, Уолтер? |
| Walter, Walter, Walter. | Уолтер, Уолтер, Уолтер. |
| Walter... Walter, slow down. | Уолтер, Уолтер, притормози... |
| Walter is sending a sign. | Слышите? Это Уолтер подает знак, что он идет. |
| And crash, Walter! | И разобьются, Уолтер! Похоже... катастрофа неминуема. |
| and his chauffeur Walter. | Только он, его кредитка и его шафер Уолтер. |
| Walter was checking his background. | Я не знаю, Уолтер узнавал его подноготную. |
| Walter, you know. | Уолтер, и вы это знаете. |