| His teacher recommended him to Walter Gropius in 1919 as one of his first students of the Bauhaus. | В 1919 году преподаватель порекомендовал его Вальтеру Гропиусу как одного из первых студентов Баухауса. |
| I'll go over to Walter's. | Я пойду к Вальтеру, Тони. |
| His works on Friedrich Nietzsche (2006) and Walter Benjamin (2008) published in Georgian language are considered to be an exemplary academic studies in Georgian philosophy. | Его исследования, посвященные Фридриху Ницше (2006 г.) и Вальтеру Беньямину (2008 г.), которые были опубликованы на грузинском языке, считаются образцовыми в грузинской философии. |
| While working as a pianist with the Weintraub Syncopators, a dance band, Waxman met Frederick Hollander, who eventually introduced Waxman to the eminent conductor Bruno Walter. | Работая пианистом с танцевальной группой Weintraub Syncopators (Стефан Вайнтрауб (нем.)), Ваксман познакомился с Фридрихом Холландером, который и представил Ваксмана выдающемуся дирижеру Бруно Вальтеру. |
| The President: I give the floor to His Excellency Mr. Walter Fust, Director-General of the Swiss Development Corporation of Switzerland. | Председатель: Я предоставляю слово Его Превосходительству гну Вальтеру Фусту, Генеральному директору Швейцарского агентства в поддержку развития и сотрудничества |
| On 28 June 2008, Dică moved to Catania, mainly due to the desire of his former Steaua coach, Walter Zenga. | 28 июня 2008 года Дикэ перешёл в «Катанию», в основном благодаря тренеру Вальтеру Дзенге, с которым он работал ещё в «Стяуа». |
| The Board expressed its deep appreciation to the outgoing members of the working group, Mr. Michael Dutschke, Mr. Walter Oyhantcabal and Mr. Paul Victor Desanker for their excellent work. | Совет выразил глубокую признательность покидающим свои посты членам рабочей группы г-ну Михаэлю Дутшке, г-ну Вальтеру Оянткабалья и г-ну Паулю Виктору Дезанкеру за их прекрасную работу. |
| The Court demanded that Mr. Walter LaGrand not be executed until a final decision had been handed down, and that the respondent State report back to the Court all the measures it would take to comply with the order. | Суд потребовал отсрочку исполнения вынесенного гну Вальтеру Лагранду смертного приговора до окончательного решения Суда, он также потребовал, чтобы государство-ответчик сообщило Суду о всех мерах, предпринимаемых им по выполнению этого постановления. |
| I've got to make a good impression on Monsieur Walter or I'm afraid the whole thing will be off. | Статья должна понравиться месье Вальтеру, иначе все пойдет коту под хвост! |
| According to our information, the newly established "Fibernet" company belongs to the Minister of Transport and Communication, Andranik Manukyan, and to the head of ministry personnel, Walter Marutyun. | По нашим данным, новая компания "Файбернет" по обеспечению интернет-связи принадлежит министру Транспорта и связи РА Андранику Манукяну и руководителю администрации министерства Вальтеру Марутяну. |
| From 1921-1925, Vetchinkin lectured on the theory of rockets and space travel, and was the first to present a correct theory of interplanetary flight based on elliptical transfer orbits (an idea usually attributed to Walter Hohmann). | В 1921-1925 годах Ветчинкин читал лекции по теории ракет и космических путешествий, и был первым, кто обосновал оптимальность межпланетных перелётов по эллиптическим траекториям (идея, как правило, приписывается Вальтеру Гоману - нем. Walter Hohmann). |