Английский - русский
Перевод слова Walter
Вариант перевода Уолтер

Примеры в контексте "Walter - Уолтер"

Примеры: Walter - Уолтер
Walter Schirra, the California communicator at Point Arguello, relayed the instructions to Glenn: the retro pack should be retained until the spacecraft was over the Texas tracking station. Уолтер Ширра, находясь в Калифорнийской Станции слежения в пункте Arguello, передал инструкции Гленну: двигатели оставить на месте, пока космический корабль не долетит до Станции слежения в Техасе.
Walter, you said that you never had any visitors in your time at St. Claire's, right? Уолтер, ты сказал, что у тебя никогда не было посетителей пока ты находился в Сент-Клер, верно? Верно.
I told you, Walter, it's what's not in New York - Я же уже сказал тебе, Уолтер, из-за того, чего нет в Нью-Йорке -
See, we are not villains here, Walter, but has bad people that are behind him. Слушай, мы не плохие парни, Уолтер, но есть очень плохие люди, которые ищут его.
Correct me if I'm wrong, Walter, but I'm getting the distinct impression that you don't believe a word I say. Поправьте меня, если я не прав, Уолтер, но у меня явное впечатление, что вы не верите тому, что я говорю.
My - My name's Walter Jr. Like - Like - Меня... меня зовут Уолтер младший. как... как и...
Why don't you settle down and get married, Walter? Почему ты не женишься, Уолтер? - А ты? - Как-то я чуть не женился.
Now, is it our fault that we were being deceived by a boy who claimed to be Walter Collins? No. Разве наша вина в том, что мы были введены в заблуждение мальчиком, который заявил. что он - Уолтер Коллинз?
Walter wouldn't let that happen, at least I believed that he wouldn't let that happen. Уолтер бы такого не допустил, по крайней мере, я думаю, что не допустил бы.
Walter Kerr of The New York Times wrote of Hepburn and her performance, "One mysterious thing she has learned to do is breathe unchallengeable life into lifeless lines." Уолтер Керр из New York Times, писал об её исполнении: «Она таинственная женщина, она умеет вдыхать жизнь в безжизненные проекты».
Likewise, of the brothers, Robert Salt, William Greenwood, Thomas Redyng, Thomas Scryven, Walter Pierson, and William Horne also refused. Так же поступили братья Роберт Солт, Уильям Гринвуд, Томас Редьинг, Томас Скривен, Уолтер Пирсон и Вильям Хорн.
Walter, if he was trying to warn her about this abduction, do you think maybe he knows where she is? Уолтер, если он пытался предупредить её об этом похищении, думаешь, он знает, где она сейчас?
According to comic-book historian Peter Sanderson, "editor in chief Jim Shooter disliked Gillis's scripts, so Walter Simonson wrote the final four issues." По словам историка комикса Питера Сандерсона, «главный редактор Джим Шутер не любил сценарии Джиллиса, поэтому Уолтер Симонсон написал последние четыре выпуска».
Walter, we gather knowledge faster than we gather wisdom. by now I trust you have ample reserves of both. Уолтер мы постигаем знания быстрее, чем постигаем мудрость на данный момент, я полагаю, у тебя достаточное количество и того, и другого.
You might think that Daryl was Lenny, but really Daryl's just the new Lenny, and Lenny's Walter. Можно подумать, что Дэрил был Ленни, но на самом деле Дэрил просто новый Ленни, и Уолтер Ленни.
I mean, you don't know how, Walter? Вы и правда не знаете, что делать, Уолтер?
So, Mrs. D, if you don't mind my asking, why'd Walter and Patty stop speaking? Итак, миссис Ди, если вы не против, я спрошу, почему Уолтер и Пэтти перестали общаться?
But if we knew Walter Morgan was Carrie's caller, why didn't we just grab him? Но если нам было известно, что это Уолтер Морган звонил Кэрри, то почему просто не взяли его?
In addition to making a formal statement on agenda item 2 (a), "The case of Tokelau: Perspective of the administering Power", Mr. Walter would be talking informally with Committee members about recent developments in Tokelau. В дополнение к выступлению с официальным заявлением по пункту 2(а) повестки дня, «Вопрос о Токелау: позиция управляющей державы», г-н Уолтер проведет с членами Комитета неофициальные беседы относительно последних событий в Токелау.
As Walter Lippmann taught us: "Where all think alike, no one thinks very much." Уолтер Липпман учит нас: «Если все думают одинаково, значит, никто особенно и не думает».
Mr. Walter F. Lane and Mary L. Schmidt, Bureau of Labor Statistics, United States Авторы: Г-н Уолтер Ф. Лэйн и г-жа Мэри Л. Шмидт, Бюро статистики труда Соединенных Штатов Америки
This is the dramatic footage of Walter O'Brien saving the life of a young boy who'd been trapped in a sinkhole on Zuma Beach. "Это уникальные кадры на которых Уолтер О'Брайен спасает жизнь маленькому мальчику, который попал в воронку на пляже Зума."
Walter, when we were young and foolish with too much power and too many dreams that no one could stand in the way of... Уолтер, когда мы были молоды и глупы, имели слишком много власти и слишком много грёз, на пути у которых не было никаких преград...
Walter, did you just make a joke? Уолтер, ты что, только что пошутил?
walter, what is that? Уолтер, что это?