We've been back for two days, And Walter's already driving you to drink? |
Мы вернулись только два дня назад, а Уолтер уже доводит тебя до пьянства? |
What if that machine Does exactly what broyles and Walter think it does? |
Что если та машина делает именно то, что думают Бройлз и Уолтер? |
Walter, if you have a way to put me in front of that box, You got to tell me right now. |
Уолтер, если у тебя есть способ позволить мне добраться до ящика, то ты должен рассказать мне о нем сейчас. |
What'd you just do, Walter? |
Уолтер, что ты только что сделал? |
Walter, I thought you said you weren't hungry? |
Уолтер, вы вроде сказали, что не хотите есть? |
Walter, why don't we take a break and get something to eat? |
Уолтер, почему бы нам не устроить перерыв, и что-нибудь съесть? |
You know, Walter and April, they both think that the world is supposed to be on their shoulders, and they're both incapable of receiving support. |
Знаешь, Уолтер и Эйприл оба думают, что мир должен держаться на их плечах, и они оба неспособны получать поддержку. |
And then... there's this other Walter who I never knew existed... who crumbled... who couldn't handle the pain. |
А потом... появляется этот другой Уолтер, о существовании которого я ничего не знал... кто сломался... кто не смог справится с болью. |
Because, Walter, I don't think that's the part of you that crumbled. |
Потому что, Уолтер, не думаю, что это та часть вас сломалась. |
But I can't do that, because if she goes, so does Walter. |
Но я не могу этого сделать, потому что если она уйдет, Уолтер тоже уйдет. |
"Walter R. Henderson." |
"Уолтер Р. Андерсон"... |
So, Walter, what is it that you do? |
Итак, Уолтер, каков род ваших занятий? |
Walter, would you come with me, please? |
Уолтер, вы можете пройти со мной? |
CABE: Walter, are you still there, son? |
Уолтер, ты всё ещё здесь, сынок? |
You know, Walter Brennan from The Real McCoys, the TV show? |
Ты знаешь, Уолтер Бреннан из теле-шоу "Настоящий МакКой". |
No. I never loved you Walter, not you or anybody else. |
Я никого не любила, Уолтер, ни тебя, ни других. |
And they shipped him to Germany and 24 hours later they shipped him from Germany to Walter Reed. |
Его перевезли в Германию, 24 часа спустя перевезли из Германии в Уолтер Рид. |
Walter, what's the rice for? |
Серьезно, Уолтер, зачем нам рис? |
Whether you're willing to recognize it or not, Walter is a danger both to himself and to others. |
Понимаете вы это или нет, Уолтер опасен, как для себя, так и для других. |
Walter, that wasn't me, that was you. |
Уолтер, это был не я, а ты. |
To answer your question, my name is Walter O'Brien, and I was brought in to fix your problem since you're not capable of doing it yourself. |
Отвечаю на Ваш вопрос, меня зовут Уолтер О'Брайен, и я здесь чтобы решить вашу проблему, раз уж вы не в состоянии справиться с ней самостоятельно. |
On the same day, Mr. Walter Brown, Spokesman for the Committee for the Independence of Bermuda, said that the Government should address all the issues facing Bermuda in a timely and comprehensive manner. |
В тот же день г-н Уолтер Браун, представитель Комитета за независимость Бермудских островов, заявил, что правительству надлежит своевременно и всесторонним образом рассматривать все вопросы, стоящие перед Бермудскими островами. |
Has Walter ever talked to you about why he got into this particular line of work? |
Разве Уолтер никогда не говорил с тобой о том, почему он выбрал такую специфическую работу? |
You understand that criminal possession of a firearm is a C felony, right, Walter? |
Вы понимаете, что хранение и ношение огнестрельного оружия тоже статья, а Уолтер? |
Our secretary, Mr. Walter White, has asked me to deliver this to you personally |
Наш секретарь, господин Уолтер Уайт просил меня передать вам это лично, |