| I remember being in that lab in Jacksonville when Walter and William were doing the Cortexiphan trials. | Я помню своё пребывания в лаборатории в Джексонвилле, когда Уолтер с Уильямом проводили испытания кортексифана. |
| It seems Walter Copland was that rare thing, an actor with independent means. | Похоже, Уолтер Копланд - тот редкий случай, когда у актёра имелись собственные средства. |
| That may be the way Walter did it. | Может, Уолтер так и делал. |
| Walter wasn't the most agreeable person. | Уолтер был не самым приятным человеком. |
| He's... a doctor at Walter Reed. | Он... врач в "Уолтер Рид". |
| For destroying the Spanish Armada, I dub thee 'Sir' Sir Walter Raleigh. | За уничтожение Испанской армады, я нарекаю тебя "сэром", Сэр Уолтер Рэйли. |
| They pumped your stomach, Walter. | Вам делали промывание желудка, Уолтер. |
| I'm sure she would not agree with that, Walter. | Уверен, у них совсем другое мнение, Уолтер. |
| I can't really do that, Walter. | Я не могу этого сделать, Уолтер. |
| You want to sue me, Walter, get in line. | Вы хотите засудить меня, Уолтер, вы - следующий. |
| Walter, it's not too late. | Уолтер, еще совсем не поздно. |
| Right... how the weak Walter couldn't handle the stress. | Да, как слабый Уолтер не мог справиться со стрессом. |
| There was nothing there for you, Walter. | Там ничего вас не ждало, Уолтер. |
| You accomplished great things in your life, Walter. | Вы совершили великие дела в вашей жизни, Уолтер. |
| Walter, every patient's therapy is... | Уолтер, терапия каждого пациента имеет свои различия. |
| Walter, you're not making any sense. | Уолтер, это не имеет никакого смысла. |
| Well, we already know that Walter's done that. | Ну, мы уже знаем что Уолтер делал это. |
| Which suggests that it was his superior, Sir Walter, who insisted on my involvement. | А он уверял, что это был его начальник, сэр Уолтер, который настаивал на моем участии. |
| I am come, Sir Walter, to offer you my help in our present difficulties. | Я прибыл сюда, сэр Уолтер, чтобы предложить свою помощь в нынешнем положении. |
| S-S-S-Sir Walter tells me you have not quite been yourself. | С-с-сэр Уолтер рассказал мне, что вы немного не в себе. |
| I believe Strange and Sir Walter accord very well together. | Я верю, что Стрэндж и Сэр Уолтер хорошо сработаются. |
| We got more than that, Walter. | Мы нашли что-то большее, Уолтер. |
| Walter Gunderson served Pawnee for 39 years. | Уолтер Гандерсон служил Пауни 39 лет. |
| I don't know what Walter promised you... | Не знаю, что вам обещал Уолтер... |
| That's Walter on the phone, 20 minutes ago. | Вот что Уолтер сказал мне по телефону 20 минут назад. |