The ISFDB was originally edited by a limited number of people, principally Al von Ruff and "Ahasuerus". |
ISFDB изначально могли редактировать ограниченное число людей, в основном Эл фон Рафф и Ahasuerus... |
The building has however been heavily rebuilt since, with final changes being made by architect Rudolf von Engelhardt in 1890. |
Однако, с тех пор, здание было сильно перестроено с окончательными изменениями внесенными архитектором Рудольфом фон Энгельхардтом в 1890 году. |
In October 1805 General Karl Mack von Leiberich and his 23,000 Austrian troops capitulated to Napoleon here. |
В октябре 1805 года генерал Карл Мак фон Лейберих и его 23000 австрийских солдат капитулировали у Ульма перед Наполеоном. |
He was an early user of the ophthalmoscope invented by Hermann von Helmholtz in 1851. |
Он был одним из первых пользователей офтальмоскопа, изобретённого Германом фон Гельмгольцем в 1851 году. |
He was supported by the Prussian Prime Minister Otto von Bismarck, but opposed by the French emperor Napoleon III. |
Это назначение поддерживал прусский министр Отто фон Бисмарк, но французский император Наполеон III был против. |
Among his pupils at the school was Otto von Bismarck. |
Среди его учеников в школе был Отто фон Бисмарк. |
Vice Chancellor Franz von Papen was dispatched to Rome to negotiate a Reich concordat with the Holy See. |
Вице-канцлер Франц фон Папен был отправлен в Рим для переговоров о заключении Конкордата Рейха со Святым Престолом. |
She was then an Alexander von Humboldt Fellow at the University of Marburg's Department of Theoretical Physics from 1985 to 1987. |
Затем она была стипендиатом Фонда Александра фон Гумбольдта в департаменте теоретической физики Марбургского университета с 1985 по 1987 год. |
The notation V is not a tribute to the name of von Neumann. |
Символ V - это не отсылка к имени фон Неймана. |
Some organizations have granted medals in honor of Justus von Liebig. |
Некоторые организации учредили медали в честь Юстуса фон Либиха. |
At an early age Maria married (in 1623) the lawyer David von Gerstmann. |
В ранние годы, в 1623 году, Мария вышла замуж за адвоката Дэвида фон Герстманна (Gerstmann). |
Alexander von Humboldt published illustrations and a description of Xochicalco in 1810. |
Александр фон Гумбольдт опубликовал иллюстрации и описание Шочикалько в 1810 году. |
The photograph was taken by Michael von Gimbut. |
Фото девочки было сделано Майклом фон Гимбутом. |
The German poet August von Platen-Hallermünde celebrated this event with his poem Das Grab im Busento (1820). |
Немецкий поэт Август фон Платен-Халлермюнде описал это событие в своей балладе «Гробница в Бузенто» («Das Grab im Busento», 1820). |
On 2 November 2016, von Trier announced that Matt Dillon would play the film's lead role. |
2 ноября 2016 года фон Триер заявил, что актёр Мэтт Диллон сыграет в фильме главную роль. |
After that he lived in Munich, leading the Carl Friedrich von Siemens Foundation. |
После этого он жил в Мюнхене, где возглавлял Фонд Карла Фридриха фон Сименса. |
Friedel von Wangenheim came from a family of famous German stage actors. |
Фридель фон Вангенхайм происходил из семьи известных немецких театральных актёров. |
Sir Ulrich von Lichtenstein... defeats Roger Lord Mortimer one lance to none. |
Сэр Урлих фон Лихтенштайн... побеждает Роджера Лорда Мортимера в поединке с копьем. |
Some of his hospital records were signed Count Carl Tanzler von Cosel. |
Некоторые медицинские записи были подписаны граф Карл Танцлер фон Козель (англ. Count Carl Tanzler von Cosel). |
At the award dinner he met the second-place winner, Dagmar Elizabeth von Lieven, whom he dated while at UBC. |
На ужине в честь награждения он познакомился с занявшей второе место Дагмар Элизабет фон Ливен (Dagmar Elizabeth von Lieven), с которой он затем встречался во время обучения в университете. |
Give me a kiss then Adieu, Fräulein von Kesten. |
Поцелуй меня на прощание - До свидания, фройляйн фон Кестен. |
That's the new girl - I'm Oda von Oldensleben. |
Это новенькая - Я Ода фон Ольденслебен. |
Your contact is Bridget von Hammersmark. |
Ваш контакт - Бриджет фон Хаммерсмарк. |
Austrian novelist marie von ebner-eschenbach wrote: in youth we learn. |
Австрийская писательница Мари фон Эбнер-Эшенбах писала: В молодости мы учимся. |
As I said, I am working on a portrait by Caroline von Behring. |
Я работаю над личностным портретом Каролины фон Беринг. |