| The von Altenstatts will be expelled from school. | Фон Альтестатт, - будут исключены из школы. |
| No, it's the house of SS commander Rudolf von Weissburg-Neisse. | Нет. Это дом майора СС Рудольфа фон Вайсбург-Нейсе. |
| Mr. ELARABY (Egypt) nominated Mr. von Wagner (Germany) for the office of Chairman. | Г-н ЭЛЬ-АРАБИ (Египет) выдвигает кандидатуру г-на фон Вагнера (Германия) на пост Председателя. |
| Here we have John von Neumann. | Здесь у нас Джон фон Нейман. |
| I want some additional data on Fräulein von Schlütow. | Мне нужно узнать больше о фройляйн фон Шлютов... |
| The report prepared by the Chairperson of the working group, Ms. Catherine von Heidenstam (Sweden), is reproduced below. | Доклад, подготовленный Председателем Рабочей группы г-жой Кэтрин фон Хайденштам (Швеция), приводится ниже. |
| Ms. Christina von Schweinichen described the aim and scope of ECE work in housing and urban renewal. | Г-жа Кристина фон Швайнихен сообщила о целях и масштабах деятельности ЕЭК в области реконструкции городов и жилищного фонда. |
| The meeting was chaired by Mr. H. von Meijenfeldt (Netherlands), Chairman of the Committee on Environmental Policy. | На совещании председательствовал г-н Х. фон Мейенфельдт (Нидерланды), Председатель Комитета по экологической политике. |
| Ms. von Lilien-Waldau noted that climate change was expected to increase the rate of desertification in coming years. | Г-жа фон Лилиен-Вальдау отмечает, что, как ожидается, изменение климата приведет в предстоящие годы к повышению темпов опустынивания. |
| We mark today the passing of Baron Rüdiger von Wechmar - an excellent German journalist, politician, diplomat and the President of the General Assembly. | Сегодня мы отмечаем кончину барона Рюдигера фон Вехмара, прекрасного немецкого журналиста, политика, дипломата и Председателя Генеральной Ассамблеи. |
| During his rich and multidimensional career, Rüdiger von Wechmar demonstrated great determination in overcoming the difficult legacy of the past. | На протяжении всей своей насыщенной и разносторонней карьеры Рюдигер фон Вехмар проявлял необычайную решимость преодолеть тяжелое наследие прошлого. |
| The Bureau noted the information provided by Ms. von Schweinichen on the activities of the European Environment and Health Committee. | Президиум принял к сведению представленную г-жой фон Швайнихен информацию по поводу деятельности Европейского комитета по охране окружающей среды и здоровья. |
| Ms. Gabriela von Goerne, Greenpeace, presented an environmental non-governmental organization perspective on CCS. | Г-жа Габриела фон Герне, "Гринпис", остановилась на перспективах УХУ с точки зрения природоохранных неправительственных организаций. |
| The Office is headed by my Executive Representative in Sierra Leone, Michael von der Schulenburg. | Представительство возглавляет мой Исполнительный представитель в Сьерра-Леоне Михель фон дер Шуленбург. |
| United States of America v. Wilhelm von Leeb et al. | Соединенные Штаты Америки против Вильгельма фон Лееба и др. |
| Mr. von Kaufmann, speaking in explanation of vote before the vote, opposed the United States amendment. | Г-н фон Кайфман, выступая с объяснением мотивов голосования перед голосованием, возражает против поправки Соединенных Штатов. |
| The Special Rapporteur, Frans von der Dunk, suggested going back to the words "province of all mankind". | Специальный докладчик Франс фон дер Дунк предложил вернуться к формуле "достояние всего человечества". |
| Mr. Hugo von Meijenfeldt chaired the meeting on 18 February. | 18 февраля сессия работала под председательством г-на Хуго фон Мейенфельдта. |
| Mr. Hugo von Meijenfeldt (Netherlands) chaired the session. | Работой сессии руководил г-н Хуго фон Мейенфельдт (Нидерланды). |
| Mr. von der Schulenburg was the Acting Executive Representative. | Г-н фон дер Шуленбург является временно исполняющим обязанности Исполнительного представителя. |
| I now give the floor to Mr. Michael von der Schulenburg. | Я предоставляю слово г-ну Михелю фон дер Шуленбургу. |
| A presentation was made by the Co-Chair of the International Panel for Sustainable Resource Management, Ernst Ulrich von Weizsacker. | С сообщением выступил сопредседатель Международной группы по экологически безопасному ресурсопользованию Эрнст Ульрих фон Вайцзеккер. |
| Mr. von Haff (Angola) said that gender equality had always been a priority for his Government. | Г-н фон Хафф (Ангола) говорит, что гендерное равенство всегда было приоритетом для его правительства. |
| Africa owes much to the leadership of Mr. von Wechmar. | Африка многим обязана руководящей роли г-на фон Вехмара. |
| Ambassador von Wechmar was for many years a friend to the United Nations. | Многие годы посол фон Вехмар был другом Организации Объединенных Наций. |