Примеры в контексте "Von - Фон"

Все варианты переводов "Von":
von
Примеры: Von - Фон
In only a few weeks, he predicted the path of Ceres and sent his results to von Zach. Всего за несколько недель он рассчитал путь Цереры и отправил свои результаты фон Цаху.
Now von Mises said that modern economists make exactly the same mistake with regard to advertising and marketing. Фон Мизес говорит, что современные экономисты допускают ту же самую ошибку по отношению к рекламе и маркетингу.
The children of Captain von Trapp wish to say good night to you. Дети капитана фон Траппа желают вам спокойной ночи.
It says the von Trapp Family Singers... Сказано - "Поющая семья фон Трапп".
And so, ladies and gentlemen, the family von Trapp again... Итак, дамы и господа, последний выход семьи фон Трапп.
Caroline von Behring. She is chairman of Karolinska Institute Nobel Committee. Каролина фон Беринг, председатель Нобелевского комитета Каролинского института.
She married to von Behring. She kept it after the divorce. Ради имени она вышла за фон Беринга... и сохранила его после развода.
One of the best German snipers, Otto von Singer, they've sent him for you. Один из лучших немецких снайперов, Отто фон Сингер, Они послали его для вас.
No, Mrs. von Simmern is with her husband. Нет, фрау фон Зиммерн его сопровождает.
But there's a grocer over on von Braun Street if you need anything else. А на улице Фон Брауна есть продуктовый магазин, если тебе что-нибудь нужно.
And the name of the mistress is not Wilhelmine von Strandmann anymore. Имя хозяйки больше не Вильгельмина фон Штрандман.
Tell Frau Wilhelmine that von Stahl Jr was here. Передайте госпоже Вильгельмине, что фон Шталь-младший был здесь.
The psychiatrist seriously doubts that Mrs von Ribeck... will be able to properly fulfill her duties as a doctor in the future. Психиатр действительно не сомневается, что мадам фон Рибек... сможет в будущем, надлежащим образом выполнять свои обязанности врача.
The psychiatrist found that Mrs von Ribeck... not at all understands what she's done. Психиатр обнаружил, что мадам фон Рибек... вообще не понимает, что она сделала.
We can teach them to sing, and we could be like the von Trapp family. Научим их петь и будем как семья фон Трампов.
Doctor von Wer, at your service. Доктор фон Вер, к Вашим услугам.
Robert Ritter von Greim committed suicide on May 24th, 1945. Кавалер Роберт фон Грейм. Покончил с собой 24 мая 1945 года в Зальцбурге.
The idealistic Werner von Braun dreamed of space travel... he stargazed. Идеалист Вернер фон Браун мечтал о путешествиях в космос... он ими грезил.
This is Theodor von Martius, My friend and travel companion. Это Теодор фон Мартиус мой друг и спутник.
We appreciate the efforts by Ambassador von Wagner with a view to the restructuring of the work of the First Committee. Мы высоко ценим усилия посла фон Вагнера, направленные на перестройку работы Первого комитета.
We also express our thanks to Ambassador von Wagner of Germany for his stewardship of the Committee last year. Мы выражаем также признательность послу фон Вагнеру (Германия) за руководство работой Комитета в прошлом году.
We are indebted to Ambassador Adolph Ritter von Wagner for his efforts in this respect. Мы признательны Послу Адольфу Риттеру фон Вагнеру за его усилия в этой связи.
I also wish to thank your predecessor, Ambassador von Wagner, for the efforts he made during his chairmanship at the last session. Я также хотел бы поблагодарить Вашего предшественника, посла фон Вагнера, за усилия в качестве Председателя на предыдущей сессии.
Forget your friend Martin von Klauss, tables. Забудь своего друга Мартина фон Клаусса, картины.
Thanks for saving von Zimmel's life. И спасибо, что спасли жизнь Фон Циммелю.