| 1110 Enough is enough, von Zimmel. | Довольно, Фон Циммель! |
| The son of Captain von Hammer. | Сын капитана фон Хаммера. |
| Sincerely yours, Standartenfuhrer of the SS von Stirlitz. | Ваш штандартенфюрер СС фон Штирлиц. |
| And Perry absolutely thrashed von Cramm. | Перри полностью разделал Фон Крамма. |
| The eighth is Martin von Klaus. | Восьмой Мартин фон Клаус. |
| My name is Theodor von Martius. | Меня зовут Теодор фон Мартиус. |
| We had von Sternberg in Babelsberg. | Мы познакомились с фон Штернбергом. |
| Mrs. von Roemer withdrew. | Г-жа ФОН РЁМЕР покидает зал заседаний. |
| GERMANY Mr. Giesbert Graf von Westphalen | Германия граф Гисберт фон Вестфален |
| Minister Michael von Ungern-Sternberg Germany | Министр Микаэль фон Унгерн-Штернберг Германия |
| Please find enclosed Ms. von Wedel's curriculum vitae. | Биография г-жи фон Ведель прилагается. |
| Mr. H. von Meijenfeldt | Г-н Х. фон Майенфельдт |
| (Signed): Catherine von Heidenstam | (Подпись) Катрин фон Хейденстам |
| Dr. H. von Wedel | Д-р Х. фон Ведель |
| Mr. Joachim Freiherr Marschall von Bieberstein | Г-н Иоахим Фрайер Маршалль фон Биберстайн |
| There's a von Zeppelin suite. | Тут есть купе Фон Зеппелин. |
| You see the von Trapp kids? | Видите детей фон Траппов? |
| My name is Erika von Schlütow. | Меня зовут Эрика фон Шлютов. |
| Monsieur von Holn doesn't answer. | Господин фон Хорн не отвечает. |
| My name is von Loeben. | Моя фамилия фон Лёбен. |
| You can go now, von Gunten. | Вы можете располагать теперь, фон Гюнтан, школа жизни уже началась. |
| But this has not stopped Diane von Furstenberg. | Но это не остановило Диану фон Фюрстенберг, которая возглавляет Совет Дизайнеров Моды Америки. |
| General von Bock wants to leave. | По словам моих источников в России, генерал фон Бок хочет отступить. |
| Then he married Charlotte Julia von Taube von ter Issen (18 April 1742). | Впоследствии он состоял в браке с Шарлоттой Юлианой фон Таубе фон тер Иссен (их брак был заключён 18 апреля 1742 года). |
| Armies under German generals Alexander von Kluck and Karl von Bülow attacked Belgium on 4 August 1914. | 4 августа германские генералы Александр фон Клук и Карл фон Бюлов начали вторжение в Бельгию, отклонившую требование о пропуске через свою территорию германских войск. |