Okay, what's "The Lorenzo Von Matterhorn"? |
Так, что за Лоренцо фон Маттерхорн? |
You want little countess Von Fingerbang to get kidnapped? |
Хотите, чтобы малютку графиню Фон Пальцетрах похитили? |
Exactly... so I don't need to replace it with a mansion big enough to raise the Von Trapp family. |
Верно... и я не хочу менять его на особняк, способный вместить всю семью фон Трапп. |
His secretary, a medium with amazing visions and by the window, the legendary conductor Von Rupert |
Его секретарь, удивительный медиум, и у окна - легендарный дирижер фон Руперт |
Is this woman Elsa Von Hagen who I think she is? |
И эта женщина, Эльза фон Хаген, она та, о ком я думаю? |
Or should I say Dr. Von Scott? |
Или мне быть точным и называть вас доктор фон Скотт? |
He reminds me of one of the Von Trapp children, and he's a little overeager, but for the most part, I like him. |
Он напоминает мне одного из "Детей фон Траппа", и слишком нетерпелив, но в основном он мне нравится. |
And it is very significant that this revolution, the revolution of the electronic brains, was practically initiated by Jonny Von Neumann. |
И очень символично, что эту революцию, революцию электронных мозгов, практически начал Джон фон Нейман. |
As Von Neumann had predicted, what Price has also done was bring rationality and a clear logic of mathematics into a new field, into the heart of being human. |
Как предсказывал фон Нейман, также Прайс привнес рациональность и беспристрастную логику математики в новую область, в сердце человеческого бытия. |
20 years before, as computers were being developed, Von Neumann had dreamt of the future where machines would be able to replicate themselves. |
20 лет назад, когда компьютеры были в разработке, фон Нейман мечтал о будущем, в котором машины будут способны самовоспроизводиться. |
Mr. Von Doom, would you like to comment on the recent failure of your IPO? |
М-р Фон Дум, как вы прокомментируете последний обвал ваших акций? |
And this is Von Neumann and Morgenstern, who wrote the "Theory of Games." |
Это фон Нойман и Моргенштерн, написавшие "Теорию игр". |
To sum it up briefly, a fly caught in a spider web has less to fear than a man venturing in Von Krantz's place. |
Кратко подводя итог, скажу, что мухе, попавшей в паутину стоит бояться меньше, чем человеку, отважившемуся проникнуть в дом Фон Кранца. |
You, Von Dinkenstein girl... did you say something you'd like to share with the group? |
Девочка Фон Динкенштейн, ты сказала что-то, чем хочешь поделиться с остальными? |
Max Von Laue was the first to study the problem of the consistency of Einstein's synchronisation (for an account of the early history see Minguzzi, 2011). |
Макс Фон Лауэ (Мах Von Laue) был первым, кто изучил проблему согласованности синхронизации Эйнштейна (за счет ранней истории см. Minguzzi, 2011). |
This division participated in Operation Barbarossa, advancing through Uman and across the Dnieper River as part of the 1st Panzergruppe (commanded by General Von Kleist). |
Дивизия принимала участие в операции Барбаросса, продвигаясь через Умань и Днепр в рамках первой танковой армии (командующий генерал фон Клейст). |
Also, Dante Gabriel Rossetti, greatly admired Von Holst's work and according to Browne "considered him a significant link between the older generation of English Romantic painters, such as Fuseli and William Blake, and the Pre-Raphaelite circle". |
Данте Габриэль Россетти восхищался работами фон Холста и «считал его связующим звеном между старшим поколением английских романтических художников, таких как Фюссли и Уильям Блейк и кругом прерафаэлитов». |
Von Herman was a wealthy pharmacist and the managing director of the large pharmaceutical company Hercules Agencies, described by Time magazine as "one of the most prominent businessmen in Jamaica". |
Фон Герман, богатый фармацевт и управляющий фармацевтической компанией (Hercules Agencies) был описан журналом Time как «один из наиболее влиятельных бизнесменов на Ямайке». |
If Von Braun is so important to America, why didn't Flynn just kill him? |
Если фон Браун так важен для Америки, почему Флинн его просто не убил? |
Mr. Von der Schulenburg: First of all, I would like to thank all delegations for their support for our team and the work we are doing there. |
Г-н фон дер Шуленборг: Прежде всего я хочу поблагодарить все делегации за поддержку нашего коллектива и работы, которой мы занимаемся. |
Mr. Von Meijenfeldt, Chair of the Committee of Environmental Policy, introduced the paper on THE Future of the "Environment for Europe" process, which he had been requested to prepare as a first draft by the Executive Committee at its fourth meeting. |
Председатель Комитета по экологической политике г-н фон Мейенфельдт представил документ о перспективах процесса "Окружающая среда для Европы", подготовить который в виде первого варианта ему поручил Исполнительный комитет на своем четвертом совещании. |
The guy on the other side of you was "Smelly Von Brown Shirt." |
Парень, сидящий с другой стороны - Вонючка Фон Коричневая Рубашка. |
Mr. Von Doom, are you okay? |
М-р Фон Дум, с вами все в порядке? |
Von Neumann's machine design uses a RISC (Reduced instruction set computing) architecture, which means the instruction set uses a total of 21 instructions to perform all tasks. |
В конструкции машины фон Неймана используется RISC архитектура (сокращенный набор команд), что означает использование набора 21 команд для выполнения всех задач. |
And this is Von Neumann and Morgenstern, who wrote the "Theory of Games." |
Это фон Нойман и Моргенштерн, написавшие "Теорию игр". |