| Okay, what's "The Lorenzo Von Matterhorn"? | Так, что за Лоренцо фон Маттерхорн? | 
| You want little countess Von Fingerbang to get kidnapped? | Хотите, чтобы малютку графиню Фон Пальцетрах похитили? | 
| Exactly... so I don't need to replace it with a mansion big enough to raise the Von Trapp family. | Верно... и я не хочу менять его на особняк, способный вместить всю семью фон Трапп. | 
| His secretary, a medium with amazing visions and by the window, the legendary conductor Von Rupert | Его секретарь, удивительный медиум, и у окна - легендарный дирижер фон Руперт | 
| Is this woman Elsa Von Hagen who I think she is? | И эта женщина, Эльза фон Хаген, она та, о ком я думаю? | 
| Or should I say Dr. Von Scott? | Или мне быть точным и называть вас доктор фон Скотт? | 
| He reminds me of one of the Von Trapp children, and he's a little overeager, but for the most part, I like him. | Он напоминает мне одного из "Детей фон Траппа", и слишком нетерпелив, но в основном он мне нравится. | 
| And it is very significant that this revolution, the revolution of the electronic brains, was practically initiated by Jonny Von Neumann. | И очень символично, что эту революцию, революцию электронных мозгов, практически начал Джон фон Нейман. | 
| As Von Neumann had predicted, what Price has also done was bring rationality and a clear logic of mathematics into a new field, into the heart of being human. | Как предсказывал фон Нейман, также Прайс привнес рациональность и беспристрастную логику математики в новую область, в сердце человеческого бытия. | 
| 20 years before, as computers were being developed, Von Neumann had dreamt of the future where machines would be able to replicate themselves. | 20 лет назад, когда компьютеры были в разработке, фон Нейман мечтал о будущем, в котором машины будут способны самовоспроизводиться. | 
| Mr. Von Doom, would you like to comment on the recent failure of your IPO? | М-р Фон Дум, как вы прокомментируете последний обвал ваших акций? | 
| And this is Von Neumann and Morgenstern, who wrote the "Theory of Games." | Это фон Нойман и Моргенштерн, написавшие "Теорию игр". | 
| To sum it up briefly, a fly caught in a spider web has less to fear than a man venturing in Von Krantz's place. | Кратко подводя итог, скажу, что мухе, попавшей в паутину стоит бояться меньше, чем человеку, отважившемуся проникнуть в дом Фон Кранца. | 
| You, Von Dinkenstein girl... did you say something you'd like to share with the group? | Девочка Фон Динкенштейн, ты сказала что-то, чем хочешь поделиться с остальными? | 
| Max Von Laue was the first to study the problem of the consistency of Einstein's synchronisation (for an account of the early history see Minguzzi, 2011). | Макс Фон Лауэ (Мах Von Laue) был первым, кто изучил проблему согласованности синхронизации Эйнштейна (за счет ранней истории см. Minguzzi, 2011). | 
| This division participated in Operation Barbarossa, advancing through Uman and across the Dnieper River as part of the 1st Panzergruppe (commanded by General Von Kleist). | Дивизия принимала участие в операции Барбаросса, продвигаясь через Умань и Днепр в рамках первой танковой армии (командующий генерал фон Клейст). | 
| Also, Dante Gabriel Rossetti, greatly admired Von Holst's work and according to Browne "considered him a significant link between the older generation of English Romantic painters, such as Fuseli and William Blake, and the Pre-Raphaelite circle". | Данте Габриэль Россетти восхищался работами фон Холста и «считал его связующим звеном между старшим поколением английских романтических художников, таких как Фюссли и Уильям Блейк и кругом прерафаэлитов». | 
| Von Herman was a wealthy pharmacist and the managing director of the large pharmaceutical company Hercules Agencies, described by Time magazine as "one of the most prominent businessmen in Jamaica". | Фон Герман, богатый фармацевт и управляющий фармацевтической компанией (Hercules Agencies) был описан журналом Time как «один из наиболее влиятельных бизнесменов на Ямайке». | 
| If Von Braun is so important to America, why didn't Flynn just kill him? | Если фон Браун так важен для Америки, почему Флинн его просто не убил? | 
| Mr. Von der Schulenburg: First of all, I would like to thank all delegations for their support for our team and the work we are doing there. | Г-н фон дер Шуленборг: Прежде всего я хочу поблагодарить все делегации за поддержку нашего коллектива и работы, которой мы занимаемся. | 
| Mr. Von Meijenfeldt, Chair of the Committee of Environmental Policy, introduced the paper on THE Future of the "Environment for Europe" process, which he had been requested to prepare as a first draft by the Executive Committee at its fourth meeting. | Председатель Комитета по экологической политике г-н фон Мейенфельдт представил документ о перспективах процесса "Окружающая среда для Европы", подготовить который в виде первого варианта ему поручил Исполнительный комитет на своем четвертом совещании. | 
| The guy on the other side of you was "Smelly Von Brown Shirt." | Парень, сидящий с другой стороны - Вонючка Фон Коричневая Рубашка. | 
| Mr. Von Doom, are you okay? | М-р Фон Дум, с вами все в порядке? | 
| Von Neumann's machine design uses a RISC (Reduced instruction set computing) architecture, which means the instruction set uses a total of 21 instructions to perform all tasks. | В конструкции машины фон Неймана используется RISC архитектура (сокращенный набор команд), что означает использование набора 21 команд для выполнения всех задач. | 
| And this is Von Neumann and Morgenstern, who wrote the "Theory of Games." | Это фон Нойман и Моргенштерн, написавшие "Теорию игр". |