During his 1799-1804 travels in the Americas, Alexander von Humboldt encountered a giant saman tree near Maracay, Venezuela. |
Во время своих путешествий 1799-1804 гг. в Северной и Южной Америке Александр фон Гумбольдт обнаружил гигантское дерево саман возле города Маракай, Венесуэла. |
While touring in the Vietnam War, Rich von Burian served in the same unit as Frank Castle, the future Punisher. |
Во время гастролей во Вьетнамской войне Рич фон Буриан служил в том же подразделении, что и Фрэнк Касл, будущий Каратель. |
In March 1855, von Stutterheim began raising the legion by hiring 200 agents in Germany to recruit soldiers, focusing mostly on port cities. |
В марте 1855 фон Штуттерхайм начал сбор легиона, наняв 200 вербовщиков в Германии, в основном в портовых городах. |
The tree, called Samán de Güere (transcribed Zamang del Guayre by von Humboldt) still stands today, and is a Venezuelan national treasure. |
Дерево, называемое Samán de Güere (в транскрипции фон Гумбольдта - Zamang del Guayre), существует до сих пор и является национальным достоянием Венесуэлы. |
It owns the 1853 self-portrait of Clara Adelheid Soterius von Sachsenheim and the portrait Clara did of her husband Theodor Sockl, from the same year. |
Она владеет автопортретом Клары Адельгейд Сотериус фон Заксенхайм 1853 года и портретом ее мужа Теодора Сокла, сделанным в том же году. |
Its members included eminent chemists from overseas including August Wilhelm von Hofmann, who became its president in 1861. |
Членами Общества были многие выдающиеся химики из-за рубежа, в том числе Август Вильгельм фон Хоффман, ставший президентом Общества в 1861 году. |
In late 1994, he asked for help in displaying awards information, and von Ruff offered his database tools. |
В конце 1994 года он обратился за помощью в отображении информации о наградах, и фон Рафф предложил использовать свои разработки. |
The body of the commanding officer, Kapitänleutnant Dietrich von der Ropp, was washed ashore on the French coast near Dunkirk on 29 October 1939. |
Тело командира капитан-лейтенанта Дитриха фон дер Роппа было вынесено волнами на французское побережье около Дюнкерка 29 октября 1939 года. |
1845 brought disputes with the entrepreneur Peter Wilhelm Friedrich von Voigtländer (1812-1878) over who had the right to produce Petzval's lenses. |
А в 1845 году у Пецваля произошел конфликт с предпринимателем Петером Вильгельмом Фридрихом фон Фогтлендером (Peter Wilhelm Friedrich von Voigtländer (1812-1878)) о том, кто имеет право выпускать эти объективы. |
His daughter Natalie von Stackelberg published a biography of him in 1882 on the basis of her father's journals and letters. |
Его дочь Наталия фон Штакельберг (Natalie von Stackelberg) опубликовала биографию отца в 1882 году основываясь на его дневниках и письмах. |
In 1932 von Huene concluded that the original fossils described by Barrois were not necessarily of the same species as the later finds. |
В 1932 году фон Хюне пришёл к выводу, что оригинальные окаменелости, описанные Барруа, не обязательно принадлежат тому же виду, что и более поздние находки. |
When Wernher von Braun organized a space flight symposium for Collier's, he invited Bonestell to illustrate his concepts for the future of spaceflight. |
Когда Вернер фон Браун организовывал для Collier's Weekly симпозиум, посвящённый космическим полётам, он пригласил Боунстелла для иллюстрирования своих концепций будущих комических полётов. |
One of the family members who lived there in the 18th century was the poet Elisa von der Recke. |
Одним из членов семьи, живших в замке в XVIII веке, была поэтесса Элиза фон дер Рекке. |
At this point, in the face of low food and morale, the fortress commander, General Hermann Kusmanek von Burgneustädten decided to break out. |
На тот момент, в условиях низкого боевого духа и нехватки еды, комендант крепости генерал Герман Кусманек фон Бургштедтен решился на прорыв. |
Philip and his brother, Werner Schall von Bell, and three other nobles were beheaded, their bodies thrown to the dogs. |
Филипп фон Белль, его брат Бернт и еще трое рыцарей были обезглавлены, а их тела брошены собакам. |
In the Age of Apocalypse, Victor von Doom is an agent of the Human High Council and the Head of Security. |
В реальности Age of Apocalypse, Виктор фон Дум является агентом Совета Человечества и главой службы безопасности. |
Why would anyone murdering Caroline von Behring? |
Зачем кому-то убивать Каролину фон Беринг? |
When was von Behring elected to the committee? |
Когда Каролину фон Беринг избрали в комитет? |
It's an honor, Duchess von Teschen |
Какая честь, герцогиня фон Тэшен. |
Here's the report on Duchess von Teschen |
Вот мой рапорт по герцогине фон Тэшен. |
What is your relationship with the Duchess von Teschen? |
Какие отношения связывают вас с герцогиней фон Тэшен? |
And you have no doubt it was Duchess von Teschen? |
И у вас нет никаких сомнений в том, что это была Герцогиня фон Тэшен? |
How about it, Fräulein von Hammersmark? |
Ну что, фройлен фон Хаммерсмарк? |
"The crash will come if things go on like this," Otto von Bismarck wrote in the nineteenth century. |
«Наступит крах, если события будут идти по этому пути», писал Отто фон Бисмарк в девятнадцатом веке. |
Windstorm (German: Ostwind) is a 2013 German adventure film directed by Katja von Garnier. |
Восточный ветер (нем. Ostwind) - немецкий художественный фильм 2013 года Кати фон Гарнье. |